第一章 翻译项目管理基础 1
第一节 项目管理基础 1
第二节 翻译项目管理的理论框架 5
第三节 翻译项目管理的实务基础 8
本章小结 13
思考题 14
第二章 翻译项目启动阶段管理 15
第一节 项目分析管理 15
第二节 项目评估管理 21
第三节 项目获取管理 26
本章小结 28
思考题 29
第三章 翻译项目计划阶段管理 30
第一节 项目信息管理 30
第二节 项目基准管理 38
第三节 项目启动会议管理 40
本章小结 42
思考题 43
第四章 翻译项目实施阶段管理 44
第一节 项目执行管理 44
第二节 项目跟踪管理 48
第三节 项目提交管理 53
本章小结 55
思考题 56
第五章 翻译项目收尾阶段管理 57
第一节 项目审核管理 57
第二节 客户满意度管理 60
第三节 项目总结管理 65
本章小结 74
思考题 75
第六章 翻译项目的沟通管理 76
第一节 项目沟通管理概述 76
第二节 电子邮件沟通管理 79
第三节 会议及电话会议沟通 86
第四节 客户投诉管理 88
本章小结 92
思考题 92
第七章 翻译项目的质量管理 93
第一节 翻译质量管理概述 93
第二节 翻译质量流程管理 95
第三节 翻译质量实践管理 102
第四节 翻译质量管理体系 113
本章小结 116
思考题 117
第八章 语言资产管理 118
第一节 语言资产概述 118
第二节 术语管理 121
第三节 翻译记忆管理 125
第四节 语言资产管理系统 128
本章小结 130
思考题 131
第九章 翻译项目的财务规程 132
第一节 启动阶段的财务规程 132
第二节 计划阶段的财务规程 138
第三节 实施阶段的财务规程 142
第四节 收尾阶段的财务规程 144
本章小结 146
思考题 146
第十章 开始管理第一个翻译项目 147
第一节 项目规划 147
第二节 召开项目启动会议 158
第三节 完善项目生产工具包 163
本章小结 170
思考题 171
第十一章 基于MCAT分解体系编制WBS 172
第一节WBS概述 172
第二节MCAT分解体系结构 175
第三节WBS编制实例 181
本章小结 186
思考题 186
第十二章 翻译生产中的工具运用 187
第一节 翻译前处理 189
第二节 翻译生产 196
第三节 翻译后处理 211
本章小结 216
思考题 217
第十三章 翻译项目管理系统概述 218
第一节 翻译管理系统基础 218
第二节 翻译管理系统主要功能 220
第三节 典型的翻译管理系统 224
第四节 翻译管理系统的选择与应用 256
本章小结 259
思考题 259
第十四章 本地化项目管理实践 260
第一节 项目计划:最显功力的是全局视野 263
第二节 项目发包:多走一英里 265
第三节 项目沟通:简明、扼要、规范 268
第四节 项目跟踪:变是唯一的不变 270
第五节 项目提交:巨细皆无遗 271
跋 273
参考文献 275
附录Ⅰ小中型语言服务提供商组织架构 277
附录Ⅱ大型语言服务提供商组织架构 278
附录Ⅲ一般本地化翻译项目流程图 279
附录Ⅳ莱博智公司本地化项目流程图 280
附录Ⅴ常见的翻译管理系统 281