《高等学校翻译课程系列教材 法律文本翻译教程》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:傅伟良,黄宇编著
  • 出 版 社:北京:中国人民大学出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787300173528
  • 页数:211 页
图书介绍:本书主要研究英文法律文本及法律条款中英语语言句的特点,详细阐述法律翻译中的英中译、中译英的要领及翻译技巧。通过法律条款实例探究法律英语中同义词、同义词连用、副词等词法特点;分析条款中法律英语的定语、状语、表语、同位语的句法特征及其表述功能,引领读者研究法律英语的特点及法律文本翻译技巧。

绪论 1

第一部分 法律文本英译中 5

1法律词汇的理解与翻译 5

1.1法律文件中正式用词的理解与翻译 5

1.2同义词的理解与翻译 12

1.3法律文件中副词的理解与翻译 15

2词组的理解与翻译 23

3句子结构的理解与翻译 34

3.1法律英语中shall, may和will的用法及翻译 34

3.2法律英语中状语的特点及翻译 42

3.3法律英语中状语在从句中的位置特点及翻译 47

3.4法律英语中从句简略形式的特点及翻译 49

3.5法律英语中定语从句的特点及翻译 51

3.6法律英语中宾语的位置及翻译 58

3.7法律英语中长句的翻译 60

4法律文本英译中例文:《美利坚合众国宪法》部分条款及译文 80

第二部分 法律文本中译英 97

1选词、用词 97

2句子结构 125

2.1主语的译法 125

2.2谓语动词的译法 129

2.3定语从句的译法 135

2.4状语的译法 142

2.4.1主句中状语的位置及译法 142

2.4.2从句中状语的位置及译法 147

2.5主从句的译法 153

3法律文本中译英例文:《中华人民共和国合同法》部分条款及译文 173