第一章 翻译的基本理论 1
第一节 翻译的定义 1
第二节 翻译标准 1
第三节 翻译的性质 2
第四节 翻译的手法 3
第五节 翻译过程 5
第二章 英汉翻译基本技巧 8
第一节 词类翻译 8
第二节 句子翻译 36
第三节 固定译法 48
第三章 机器翻译 52
第一节 机器翻译简介 52
第二节 机器翻译发展史 53
第三节 计算机辅助翻译(CAT) 56
第四章 网上在线翻译的方法和技巧 58
第一节 网上在线翻译工具的使用方法 58
第二节 网上在线字典工具的使用方法 64
第三节 利用网上资源解决翻译难题的方法 76
第四节 雅虎乐译在线翻译软件的使用方法 83
附录一 英汉两种语言文化的对比 98
附录二 英文标点符号及使用 103
附录三 标点符号用法(摘自GB/T 15834—1995) 110
附录四 出版物上数字用法的规定General rules for writing numerals in publications(摘自GB/T 15835—1995) 117
附录五 国家标准英文版翻译指南(国家质量技术监督局标准化司)2000年2月 122
附录六 奥运会常用词汇 134
参考文献 137