第一章 词汇化与语法化研究的理论背景 1
1.0当前研究的目的 1
1.1语法和语言演变的争论 3
1.1.1语法和词库的途径:概述 3
1.1.2语言演变的途径 7
1.1.3小结 12
1.2词库(lexicon)的概念 13
1.2.1词库单位:整体论与成分论 13
1.2.2词库范畴:词汇范畴与语法范畴的区别 16
1.2.3离散范畴与斜坡度范畴 23
1.2.4能产性的连续统 25
1.2.5小结 27
1.3词汇化 28
1.3.1词汇化的共时视角 28
1.3.2词汇化的历史视角 32
1.4语法化(grammaticalization) 34
1.4.1语法化的共时视角 35
1.4.2语法化的历史视角 36
1.5结论 49
第二章 词汇化:定义与观点 50
2.0引言 50
2.1构词法的普遍过程 51
2.1.1复合 53
2.1.2派生 54
2.1.3类转(conversion) 58
2.1.4略写(clipping)与省略(ellipsis) 64
2.1.5截搭(blending) 66
2.1.6逆构(back formation) 68
2.1.7首字母缩略词(initialism)/缩略词(acronym) 69
2.1.8借译词(loan translation) 71
2.1.9新造词(coinage)或词根造词(root creation) 72
2.1.10元语引用(metalinguistic citation) 74
2.1.11总结 74
2.2约定俗成规约化(institutionalization) 75
2.3溶合词汇化 79
2.3.1语段>词位(syntagm> lexeme) 80
2.3.2复杂词位>简单词位 84
2.3.3去形态化和音变(phonogenesis) 88
2.3.4习语化(idiomaticization)和去理据性(demotivation) 94
2.4自主性增强词汇化 98
2.5结论 105
第三章 词汇化与语法化的关联视点 106
3.0引言 106
3.1某些或视为词汇化或视为语法化的溶合与聚结的例子 107
3.2词汇化与语法化的类似处 116
3.2.1单向性 118
3.2.2单向性情况下的“更新”(renewal)和“复活”(revival) 126
3.3词汇化与语法化的差异处 129
3.3.1词汇化作为去语法化的一种类型 132
3.3.2区别于去语法化的词汇化 141
3.4派生情形 145
3.5结论 148
第四章 词汇化和语法化的整合途径 149
4.0引言 149
4.1基本假设 151
4.2定义的重新审视 159
4.2.1词汇化 159
4.2.2语法化 165
4.2.3语言演变中的词汇化和语法化 168
4.3词汇化与语法化的“颠倒”(reversals) 170
4.3.1去词汇化(delexicalization) /反词汇化(antilexicalization) 170
4.3.2去语法化(degrammaticalization) /反语法化(antigrammaticalization) 173
4.4词汇化与语法化之间的平行度(degree of parellelism) 175
4.4.1较强平行关系(parellels) 175
4.4.2最小平行关系 179
4.5结论 182
第五章 个案研究 185
5.0引言 185
5.1现在分词 185
5.1.1古英语中的现在分词和进行时的出现 189
5.1.2现在分词形容词的发展 193
5.1.3现在分词介词和连词的发展 197
5.1.4现在分词程度副词的发展 205
5.1.5小结 206
5.2多项动词 207
5.2.1短语动词 210
5.2.2前置动词(prepositional verbs) 215
5.2.3不可分离的前缀 221
5.3复合谓词 223
5.4 “-ly”构成的副词 227
5.5话语标记 235
第六章 结论及研究问题 243
6.0引言 243
6.1概要 243
6.2研究问题 252
6.2.1可能的和不可能的演变 253
6.2.2从一个范畴到另一个范畴的过渡 257
6.2.3类型学的转换 262
6.2.4话语类型 268
6.2.5语言接触(language contact) 273
附录 277
图形列表 277
表格列表 278
缩写列表 279
参考文献 282
人名索引 324
主题索引 332
词语和形式索引 345
术语翻译说明 374
后记 378