当前位置:首页 > 名称

大约有15,605项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1457秒)

为您推荐: 世界地名翻译大辞典 译学辞典 放心购买 古代汉语字典2020修订版彩色本商务印书馆初高中大学生成人文言文古诗文古文翻译词典辞典工具书 译学辞典 精选 中国译学大辞典 世界人名翻译大辞典 修订版 套装共2册

  • 翻译模因论 翻译理论中的思想传播

    AndrewChesterman著2012 年出版221 页ISBN:9787544626996

    本书利用模因这一创新概念,将不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来,对翻译规范和策略进行描述性研究,把各阶段的翻译研究做了整合,建立了系统的翻译理论框架。...

  • 翻译话语与意识形态 中国1895-1911年文学翻译研究

    王晓元著2010 年出版289 页ISBN:9787544615334

    本书为优秀的外语博士论文,作者对翻译、意识形态和话语三者间的关系进行了理论上的梳理和创新探讨。

  • 职业翻译翻译职业

    (法)葛岱克著2011 年出版354 页ISBN:9787513513012

    这本书描述和分析的是职业翻译(和多语种媒体传播工程学专业)情况。作者把职业翻译作为多语种媒体传播工程学的核心成分来说明什么是职业翻译。作者描述了职业译者的日常工作,也回答了想做翻译的人和已经决定成...

  • 胡适翻译小说与翻译诗歌全集

    胡适译;王新禧编注2018 年出版203 页ISBN:9787538755077

    本书稿为我社“名家名译书系”系列图书,内容为胡适先生翻译的小说和诗歌作品全集。编辑者参考了1934年出版的《短篇小说第一集》和1989年出版的《胡适诗存》等十余部资料。胡适翻译作品语言简洁朴素,已在本土...

  • 译学 作为独立学科的求索与发展

    谭载喜著2017 年出版328 页ISBN:9787309132533

    继董秋斯1950年代初提出翻译理论建设的主张后,笔者于1987再次旗帜鲜明地在中国呼吁建立译学。本书即围绕“译学:作为独立的学科的求索与发展”的主题,辑录20余篇笔者自19 80年代以来,发表在各种外语及翻译...

  • 语料库译学

    胡开宝,朱一凡,李晓倩著2018 年出版251 页ISBN:9787313184535

    本书对语料库译学的学科属性、特征、研究领域和意义作了系统梳理,重点介绍了当代语料库翻译研究的主要板块,包括翻译语言特征、翻译策略和技巧、翻译规范、译者风格、语料库译学与功能语言学、以及语料库...

  • 中译翻译文库 实用英汉对比与翻译 英汉双向

    彭萍编著2015 年出版340 页ISBN:9787500141839

    本书积作者多年翻译理论研究、翻译教学、翻译实践之经验,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、思维差异、文化差异等多种角度,带领读者领略英汉两种语言的异同并全面掌握英汉互译技...

  • 全国翻译专业资格 水平 考试法语二级翻译口笔译考试大纲

    全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2004 年出版366 页ISBN:7119037811

    本大纲是法语二级翻译考试命题的依据,也是应试者的重要参考指南。

  • 英语翻译入门 汉译英翻译入门

    郗庆华总主编;赵磊,盛娜,时园园,王鹏编著2014 年出版235 页ISBN:9787310045945

    本书共分为五章,主要内容包括汉译英概说、单句的翻译、句群的翻译、段落的翻译以及语篇翻译。在汉译英概说中详细论述了汉译英的标准、汉译英翻译的操作过程以及提高汉译英能力的方法。本书属于”高等院校英...

  • 全国翻译专业资格(水平)考试法语三级翻译口笔译考试大纲

    全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2004 年出版276 页ISBN:711903782X

    本大纲是法语三级翻译考试命题的依据,也是应试者的重要参考指南。

返回顶部