大约有4,438项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0674秒)
为您推荐:
杨宪益 戴乃迭英译 红楼梦
红楼梦 英译史
红楼梦英译
英译红楼梦
红楼梦英译史 中华翻译研究文库
杨宪益
-
(明)冯梦龙等著;刘二刚绘画(浙江作家协会)2003 年出版205 页ISBN:7532533697
-
刘谦,王满良编著1997 年出版197 页ISBN:7560412696
-
顾正阳著2006 年出版494 页ISBN:7810589539
这是一本探索古诗词曲英译美学的专著。本书从审美的角度,从意境、动静、流动、别趣、形象、以小见大、空白、声音、豪放、婉约等方面研究古诗词曲英译的理论、技巧。...
-
孙建成著2008 年出版310 页ISBN:9787309064056
本书从中西文化交流的角度对《水浒传》英译的全译本进行了系统研究。
-
李志凌著2009 年出版268 页ISBN:9787536743823
本书较全面、客观地评介汉诗英译的得失,分析得失成因,提出译诗新观点。
-
李照国主编;丁大刚,刘霁副主编2012 年出版233 页ISBN:9787567202351
本书选择了中国传统文化的经典之作,如《大学》《中庸》《论语》《孟子》等,结合翻译理论与实践,意在通过在外语院校开展中华文化的教育普及与翻译教学,使学生掌握中华文化翻译的原理。...
-
车万育著;钟寿涛正文英译;惊涛注释英译2005 年出版235 页ISBN:7502347224
为了适应科技工作者和社会各界了解和研究近期中国科技体制改革和发展的战略与政策的需要,根据重要性,学术性和可公开的原则,从2003年《调研报告》中选择了部分优秀文章,编辑成书。...
-
丛滋杭著2007 年出版254 页ISBN:7118048704
本书为有关中国古典诗歌英译的理论研究。
-
(明)洪应明原著;傅益瑶绘图;李兆良书法,赵昌平助读2002 年出版225 页ISBN:7532531287
-
王琴玲,黄勤主编2015 年出版435 页ISBN:9787302394716
本书首先详尽论述文化、语言与翻译之关系,继而介绍中国文化主要特征和内容,以及主要的翻译理论与翻译方法,旨在使读者获得有关上述三方面的一定理性认识。并基于此,探讨在具体语境中如何选择合适的汉英翻译方法...