大约有35,538项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2916秒)
为您推荐: title认知语法导论 下卷 国外语言学译丛 认知语言学入门 认知语言学 体认语言学 认知 的本土化研究 认知语言学与二语教学 汉日对比语言学
-
青少年数字化语言经验与字词认知
陈京军著2018 年出版176 页ISBN:9787564829735本书共包括七个方面的内容:首先是对已有研究文献中关于数字化语言经验的内涵及相关研究成果的梳理,其次是对汉字认知相关理论及研究方法的介绍,接下来探讨了数字化语言经验对汉字认知的可能影响,进而提出本书所...
-
服务业日本语 英·中·日三国语言对照 饭店篇
日航文化教育公司(Jal Academy)编2008 年出版160 页ISBN:9787310028337本书是针对有一定基础的服务业的工作人员而编写的。主要内容是工作现场的会话。
-
语言使用过程的认知分析及实践探索 来自四类英文文本的分析证据
郭霞等著2016 年出版239 页ISBN:9787561493861本书以认知语言学、认知语用学等最新语言学研究进展为基础,对社会政治、商业活动、学术研究和知识学习等层面和领域的语言使用过程展开了系统分析,并结合相关文本和案例对不同类型语境下语言使用的认知机制和...
-
在人民日报社考察工作时的讲话 2008年6月20日
胡锦涛著2008 年出版8 页ISBN:9787010071398胡锦涛总书记的重要讲话,充分肯定了人民日报和全国新闻战线的成绩和贡献,深刻阐述了新闻宣传工作的重要地位和作用,全面分析了新闻宣传工作面临的形势和任务,着重强调了要把提高舆论引导能力放在更加突出的位置...
-
-
-
-
-
-
文化语言学视角下的译汪法研究:以《三国演义》多种日译本为文本
刘齐文著2013 年出版223 页ISBN:9787506832168将古典作品翻译成现代日语,采用异化加注释策略能彰显民族文化,表明文化身份。异化加注释策略在日语文本中转化为:“汉字 注假名 注”,我们称之为“译注法”文化翻译策略。翻译时,以直译为主,但并不字当句对地硬.....