当前位置:首页 > 名称

大约有4,433项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0966秒)

为您推荐: 红楼梦 英译史 红楼梦英译史 中华翻译研究文库 道经英译史 国学经典翻译研究丛书 道经英译史 红楼梦英译史 红楼梦英译

  • 许渊冲经典英译古代诗歌1000首 元明清诗

    许渊冲译2015 年出版104 页ISBN:9787511025692

    许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首(套装共17本)》采用汉英...

  • 许渊冲经典英译古代诗歌1000首 宋词 上

    许渊冲译2015 年出版105 页ISBN:9787511025623

    许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首(套装共17本)》采用汉英...

  • 许渊冲经典英译古代诗歌1000首 唐诗 下

    许渊冲译2015 年出版161 页ISBN:9787511025678

    许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首(套装共17本)》采用汉英...

  • 篇章英译理论与实践

    赵秀芳,田园主编2015 年出版162 页ISBN:9787561243572

    本书稿分为上下篇,上篇为理论篇,从四章进行讨论。第一章将重点讨论语篇翻译中译者的意识,如格式塔整体意识与信息意识、风格意识与审美意识、文化意识与中国传统文化传播意识。第二章将从翻译意识的角度讨论词...

  • 汉学家的中国文学英译历程

    朱振武2017 年出版340 页ISBN:9787562849797

    英语汉学家评传,汇集了徐穆实、白睿文、闵福德、闵福德、霍克思等诸多英语汉学家,他们翻译的中国当代文学作品在英语世界引起了很大反响。该专著以具体文本为例,从译者的翻译策略入手,分析译者如何在文字和文化...

  • 许渊冲经典英译古代诗歌1000首 唐诗 上

    许渊冲编译2015 年出版99 页ISBN:9787511025661

    许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首(套装共17本)》采用汉英...

  • 许渊冲经典英译古代诗歌1000首 苏轼诗词

    许渊冲编译2015 年出版115 页ISBN:9787511025685

    许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首(套装共17本)》采用汉英...

  • 中国历代诗词英译集锦 英汉对照

    朱曼华编译2013 年出版275 页ISBN:9787517600572

    本书共收录234首我国不同历史时期不同类型的诗歌。译集以诗词为主体,按照创作时间先后排序。唐诗占40%,宋词占33%,元曲占7%,古风诗和新诗各占10%。所选诗歌能够反映一定的历史时代信息和诗人的社会处境。诗后大...

  • 趋近 汉语熟语英译研究

    万华著2017 年出版345 页ISBN:9787567125278

    本课题以汉语熟语英译中各种对应与不对应的翻译手段为研究对象,讨论熟语翻译的原则和标准。任何翻译活动都必须满足翻译的必要条件,即忠实性原则和通顺性或可理解性原则。趋近是一个协调翻译中对应与不对应关...

  • 李清照诗词英译全集

    朱曼华编译2018 年出版162 页ISBN:9787517606062

    本书共收录李清照诗词94首。为了让读者更加深入地了解李清照在诗词造诣上的成就,探寻其不同侧面的人生轨迹,作者搜集了李清照分散在古典名著中被引用的零星诗句或残句,译介了与李清照诗词相关的史料。此外,对李...

返回顶部