中华词典英译名篇 选读PDF电子书下载
- 电子书积分:15 积分如何计算积分?
- 作 者:华满元,华先发主编
- 出 版 社:武汉:武汉大学出版社
- 出版年份:2018
- ISBN:9787307203884
- 页数:452 页
第一章 宋以前 1
1.1清平调词三首&李白 1
Elling Eide译 2
1.2菩萨蛮&李白 3
(1) Wai-lim Yip译 3
(2)许渊冲译 4
(3) Cyril Birch译 4
1.3忆秦娥&李白 5
(1) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 5
(2)许渊冲译 6
1.4渔歌子&张志和 6
(1)许渊冲译 7
(2)龚景浩译 7
(3)张炳星译 8
1.5忆江南(其一)&刘禹锡 8
Jiaosheng Wang译 9
1.6竹枝词九首(其二)&刘禹锡 9
(1)Burton Watson译 10
(2)许渊冲译 10
1.7忆江南&白居易 10
(1)龚景浩译 11
(2)张炳星译 11
1.8长相思&白居易 11
(1)许渊冲译 12
(2)龚景浩译 13
1.9梦江南&皇甫松 13
(1) Stephen Owen译 14
(2)许渊冲译 14
1.10望江南&温庭筠 14
(1) Burton Watson译 15
(2)龚景浩译 15
(3) Xu Zhongjie译 16
(4)许渊冲译 16
1.11菩萨蛮&温庭筠 16
(1) Wai-lim Yip译 17
(2) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 18
(3) Zong-qi Cai译 18
(4) James Liu译 18
(5)Lois Fusek 译 19
(6)Burton Watson译 19
(7)Cyril Birch译 20
1.12菩萨蛮&温庭筠 20
Stephen Owen译 21
1.13菩萨蛮&温庭筠 21
(1)Cyril Birch 译 22
(2)James Liu译 22
1.14菩萨蛮&温庭筠 23
Cyril Birch译 23
1.15菩萨蛮&温庭筠 24
Cyril Birch译 25
1.16更漏子&温庭筠 25
(1) Zong-qi Cai译 26
(2) James Liu译 26
(3) Robert Kotewall and Norman L.Smith译 27
1.17更漏子&温庭筠 27
(1) James Liu译 28
(2)Cyril Birch译 28
1.18酒泉子&司空图 29
龚景浩译 29
1.19如梦令&李存勖 30
(1) C.H.Kwock and Vincent McHugh译 30
(2)龚景浩译 31
1.20山花子(其二)&和凝 31
Stephen Owen译 32
1.21长命女&冯延巳 33
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 33
1.22清平乐&冯延巳 33
龚景浩译 34
1.23蝶恋花&冯延巳 34
(1)James Liu 译 35
(2)Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 35
1.24渔歌子&李煜 36
(1) Burton Watson译 37
(2)Robert Kotewall and Norman L.Smith译 37
1.25菩萨蛮&李煜 38
(1) Burton Watson译 38
(2)Stephen Owen译 39
1.26清平乐&李煜 39
(1)Burton Watson译 40
(2)Jiaosheng Wang译 40
(3)Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 41
1.27子夜歌&李煜 41
Burton Watson译 42
1.28望江南&李煜 42
(1) Jiaosheng Wang译 43
(2) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 43
(3) Jerome Ch’en and Michael Bullock译 43
(4) Burton Watson译 44
(5) Arthur Waley译 44
1.29虞美人&李煜 44
(1) Wai-lim Yip译 45
(2) Zong-qi Cai译 45
(3)Hans H.F rankel译 46
(4)许渊冲译 46
(5) Jerome Ch’en and Michael Bullock译 47
(6) Stephen Owen译 47
(7)Cyril Birch译 48
1.30乌夜啼&李煜 48
(1)Burton Watson译 49
(2)许渊冲译 49
(3) Cyril Birch译 49
1.31相见欢&李煜 50
(1)Stephen Owen译 50
(2)许渊冲译 51
(3)Cyril Birch译 51
(4) Zong-qi Cai译 52
1.32浪淘沙&李煜 52
(1) Burton Watson译 53
(2) Lin Tongji译 53
(3)许渊冲译 54
(4)Jerome Ch’en and Michael Bullock译 54
(5)杨宪益、戴乃迭译 55
1.33菩萨蛮&韦庄 55
(1)James Liu译 56
(2)Burton Watson译 56
(3) Stephen Owen译 56
(4)许渊冲译 57
(5) Cyril Birch译 57
1.34荷叶杯&韦庄 58
(1) Burton Watson译 58
(2)张炳星译 59
1.35谒金门&韦庄 59
(1) Zong-qi Cai译 60
(2) Cyril Birch译 60
1.36女冠子&韦庄 60
(1) Burton Watson译 61
(2)张炳星译 62
1.37天仙子·其二&韦庄 62
(1) Stephen Owen译 63
(2) Cyril Birch译 63
1.38小重山&韦庄 63
Cyril Birch译 64
1.39醉公子&薛昭蕴 65
Stephen Owen译 65
1.40女冠子&薛昭蕴 66
Cyril Birch译 66
1.41生查子&牛希济 67
龚景浩译 67
1.42醉公子&尹鹗 68
Stephen Owen译 68
1.43醉花间&毛文锡 69
Burton Watson译 69
1.44诉衷情&顾? 70
(1) Burton Watson译 70
(2)Robert Kotewall and Norman L.Smith 译 71
1.45杨柳枝&顾? 71
Cyril Birch译 72
1.46临江仙&鹿虔扆 72
Cyril Birch译 73
1.47河传&阎选 73
Cyril Birch译 74
1.48定西番&毛熙震 74
Glen W.Baxter译 75
1.49浣溪沙&欧阳炯 75
Stephen Owen译 76
1.50贺明朝&欧阳炯 76
Lois Fusek译 77
1.51风流子(其二)&孙光宪 77
Cyril Birch译 78
1.52长相思三首&敦煌曲子词 78
Burton Watson译 79
1.53鹊踏枝&敦煌曲子词 80
(1) Burton Watson译 81
(2) Stephen Owen译 81
(3)许渊冲译 82
1.54醉公子&敦煌曲子词 82
(1) Stephen Owen译 83
(2) Cyril Birch译 83
1.55渔歌子&敦煌曲子词 84
Stephen Owen译 84
1.56拜新月&敦煌曲子词 85
Stephen Owen译 85
第二章 北宋 87
2.1点绛唇&王禹偁 87
许渊冲译 87
2.2踏莎行&寇凖 88
许渊冲译 88
2.3酒泉子&潘阆 89
(1) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 89
(2)许渊冲译 90
2.4长相思&林逋 90
(1)许渊冲译 91
(2)许渊冲译 91
2.5苏幕遮&范仲淹 91
(1) James Robert Hightower译 92
(2)许渊冲译 93
(3)龚景浩译 93
(4)张炳星译 94
2.6渔家傲&范仲淹 94
(1)龚景浩译 95
(2) Chu Dagao译 96
(3)许渊冲译 96
2.7御街行&范仲淹 96
Wai-lim Yip译 97
2.8雨霖铃&柳永 98
(1) Wai-lim Yip译 99
(2)龚景浩译 99
(3) Jiaosheng Wang译 100
(4) Rewi Alley译 101
(5)许渊冲译 102
2.9八声甘州&柳永 103
(1) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 103
(2) Zong-qi Cai译 104
(3)许渊冲译 105
(4) Robert Kotewall and Norman L.Smith译 106
2.10看花回&柳永 106
Stephen Owen译 107
2.11夜半乐&柳永 108
Stephen Owen译 109
2.12凤栖梧&柳永 110
许渊冲译 110
2.13菩萨蛮&张先 111
龚景浩译 111
2.14天仙子&张先 112
(1)许渊冲译 112
(2)龚景浩译 113
2.15更漏子&张先 113
Ronald C.Egan译 114
2.16破阵子&晏殊 114
许渊冲译 115
2.17破阵子&晏殊 115
Stephen Owen译 116
2.18浣溪沙&晏殊 116
(1)龚景浩译 117
(2) Zong-qi Cai译 117
(3) John A.Turner译 118
(4)许渊冲译 118
(5) Ronald C.Egan译 118
2.19浣溪沙&晏殊 119
(1)Stephen Owen译 119
(2)许渊冲译 120
2.20蝶恋花&晏殊 120
(1)龚景浩译 121
(2)张炳星译 121
2.21玉楼春&晏殊 122
(1)James Robert Hightower译 122
(2)许渊冲译 123
2.22木兰花&宋祁 123
(1)许渊冲译 123
(2)龚景浩译 124
2.23醉蓬莱&欧阳修 124
(1) James Robert Hightower译 125
(2) Ronald C.Egan译 125
2.24玉楼春&欧阳修 126
Rober Kotewall and Norman L.Smith译 127
2.25阮郎归&欧阳修 127
Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 128
2.26生查子&欧阳修 128
(1)许渊冲译 129
(2)龚景浩译 129
(3) Robert Kotewall and Norman L.Smith译 130
(4)Ronald C.Egan译 130
2.27临江仙&欧阳修 130
(1)Stephen Owen译 131
(2)龚景浩译 131
(3) Teresa Yee-wha Yu译 132
(4)许渊冲译 133
(5) Ronald C.Egan译 133
2.28踏莎行&欧阳修 134
(1) Burton Watson译 134
(2)Ronald C.Egan译 135
2.29采桑子&欧阳修 135
Burton Watson 译 136
2.30渔家傲&欧阳修 136
Ronald C.Egan译 137
2.31渔家傲&欧阳修 137
Ronald C.Egan译 138
2.32南歌子&欧阳修 138
Ronald C.Egan译 139
2.33诉衷情·眉意&欧阳修 139
Ronald C.Egan译 140
2.34减字木兰花&欧阳修 140
Ronald C.Egan译 141
2.35采桑子&欧阳修 141
Ronald C.Egan译 142
2.36蝶恋花&欧阳修 143
(1)Zong-qi Cai译 144
(2)许渊冲译 144
2.37桂枝香&王安石 145
(1)龚景浩译 146
(2) Hans H.Frankel译 147
(3)许渊冲译 148
(4)张炳星译 148
2.38南乡子&王安石 149
许渊冲译 150
2.39鹧鸪天&晏几道 150
(1) Stephen Owen译 151
(2)许渊冲译 152
(3) Robert Kotewall and Norman L.Smith译 152
2.40蝶恋花&晏几道 152
(1) Stephen Owen译 153
(2)龚景浩译 154
2.41玉楼春&晏几道 154
Stephen Owen译 155
2.42阮郎归&晏几道 155
Stephen Owen译 156
2.43卜算子&王观 156
(1)许渊冲译 157
(2)龚景浩译 157
2.44庆清朝慢&王观 158
龚景浩译 158
2.45蝶恋花&苏轼 159
(1)许渊冲译 160
(2)龚景浩译 160
(3)张炳星译 161
2.46江城子&苏轼 161
(1) Charles Hartman译 162
(2) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 163
(3)许渊冲译 163
(4) Burton Watson译 164
(5) Lin Yutang译 165
(6) Cyril Birch译 165
(7)杨宪益译 166
2.47满庭芳&苏轼 167
(1)许渊冲译 167
(2) James Robert Hightower译 168
2.48水调歌头&苏轼 169
(1)Burton Watson译 170
(2)Zong-qi Cai译 170
(3) John A.Turner译 171
(4)许渊冲译 172
(5) Stephen Owen译 173
(6) Lin Yutang译 174
(7) Charles Hartman译 174
(8) Robert Kotewall and Norman L.Smith译 175
(9)Cyril Birch译 176
2.49念奴娇&苏轼 176
(1) Wai-lim Yip译 178
(2)Zong-qi Cai译 179
(3) Stephen Owen译 179
(4) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 180
(5) Kenneth Rexroth译 181
(6) Ch’u Ta-kao译 182
2.50临江仙&苏轼 183
(1)Wai-lim Yip译 183
(2)James Robert Hightower译 184
(3)Burton Watson译 184
(4) Stephen Owen译 185
(5) Lin Yutang译 185
2.51浣溪沙&苏轼 186
(1) Burton Watson译 187
(2)许渊冲译 188
2.52鹧鸪天&苏轼 189
(1) Burton Watson译 190
(2)许渊冲译 190
(3) Jiaosheng Wang译 191
2.53定风波&苏轼 191
(1)Stephen Owen译 192
(2)许渊冲译 193
2.54卜算子&李之仪 193
(1)Victor H.Mair译 194
(2)许渊冲译 194
(3)龚景浩译 195
2.55千秋岁&黄庭坚 195
(1) James Robert Hightower译 196
(2) Ronald C.Egan译 196
2.56清平乐&黄庭坚 197
(1)Wai-lim Yip译 197
(2)Weng Xianliang译 198
(3)许渊冲译 198
(4)许渊冲译 198
2.57满庭芳&黄庭坚 199
James Robert Hightower译 200
2.58品令(二之二)&秦观 200
Ronald C.Egan译 201
2.59鹤桥仙&秦观 201
(1)许渊冲译 202
(2)Stephen Owen译 202
2.60行香子&秦观 203
龚景浩译 203
2.61浣溪沙&秦观 204
Jiaosheng Wang译 205
2.62满庭芳&秦观 205
(1) Jiaosheng Wang译 206
(2)张炳星译 207
2.63鹧鸪天&贺铸 207
(1)许渊冲译 208
(2)龚景浩译 208
2.64风流子&周邦彦 209
Stephen Owen译 210
2.65玉楼春&周邦彦 211
Stephen Owen译 212
2.66关河令&周邦彦 213
龚景浩译 213
2.67兰陵王&周邦彦 214
Wai-lim Yip译 215
2.68夜游宫&周邦彦 216
Burton Watson译 217
2.69苏幕遮&周邦彦 218
许渊冲译 218
2.70伤情怨&周邦彦 219
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 219
2.71长相思&万俟咏 220
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 220
2.72如梦令&李祁 221
许渊冲译 221
第三章 南宋 222
3.1鹧鸪天&朱敦儒 222
(1)龚景浩译 222
(2)许渊冲译 223
3.2念奴娇&朱敦儒 223
James Robert Hightower译 224
3.3卜算子&朱敦儒 225
(1)Robert Kotewall and Norman L.Smith译 225
(2)许渊冲译 226
3.4诉衷情&李清照 226
Burton Watson译 227
3.5点绛唇&李清照 227
(1) Jiaosheng Wang译 228
(2)C.H.Kwock and Vincent McHugh译 228
(3)徐忠杰译 229
3.6如梦令&李清照 229
(1) Wai-lim Yip译 230
(2)许渊渊冲译 230
(3)杨宪益、戴乃迭译 230
3.7如梦令&李清照 231
(1) Burton Watson译 231
(2)Stephen Owen译 231
3.8渔家傲&李清照 232
(1) Jiaosheng Wang译 233
(2)Stephen Owen译 233
(3)许渊冲译 234
(4)Kenneth Rexroth译 235
3.9声声慢&李清照 235
(1)Stephen Owen 译 236
(2) Zong-qi Cai译 237
(3) Kenneth Rexroth译 237
(4)John A.Turner 译 238
(5)许渊冲译 239
(6)林语堂译 240
(7)Jiaosheng Wang译 241
3.10醉花阴&李清照 242
(1)许渊冲译 243
(2)龚景浩译 243
3.11武陵春&李清照 244
(1) Jiaosheng Wang译 245
(2)Robert Kotewall and Norman L.Smith译 245
(3)C.H.Kw6ck and Vincent.McHugh译 246
3.12采桑子&李清照 246
Burton Watson译 247
3.13清平乐&李清照 248
(1) Burton Watson译 248
(2)Kenneth Rexroth and Ling chung译 249
3.14一剪梅&李清照 249
(1)许渊冲译 250
(2)Kenneth Rexroth译 251
(3)Kenneth Rexroth译 251
(4) K.Y.Hsui译 252
3.15永遇乐&李清照 252
(1)Kenneth Rexroth译 253
(2)许渊冲译 254
(3)C.H.Kwock and Vincent McHugh译 255
3.16南歌子&李清照 257
Stephen Owen译 257
3.17眼儿媚&林少瞻 258
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 258
3.18临江仙&陈与义 259
许渊冲译 260
3.19采桑子&吕本中 260
(1)龚景浩译 261
(2) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 261
(3) Hans H.Frankel译 262
(4)Robert Kotewall and Norman L.Smith译 262
(5)许渊冲译 263
3.20贺新郎&张元干 263
许渊冲译 264
3.21满江红&岳飞 265
(1)许渊冲译 266
(2)张炳星译 267
3.22西江月&张孝祥 267
(1)许渊冲译 268
(2)龚景浩译 268
3.23好事近&杨万里 269
龚景浩译 269
3.24卜算子&陆游 270
(1)许渊冲译 270
(2)龚景浩译 271
(3) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 271
(4)外文社译 272
3.25钗头凤&陆游 272
(1) Wai-lim Yip译 273
(2) Burton Watson译 274
(3)许渊冲译 274
(4)Kenneth Rexroth译 275
3.26诉衷情&陆游 276
许渊冲译 277
3.27鹧鸪天&陆游 277
Stephen Owen译 278
3.28菩萨蛮&辛弃疾 278
(1)许渊冲译 279
(2)张炳星译 279
3.29丑奴儿&辛弃疾 280
(1) Stephen Owen译 280
(2)Burton Watson译 281
(3) Lin Yutang译 281
(4)Chu Dagao译 282
(5)Lin Tongji译 282
(6)John A.Turner译 282
(7)Hans H.F rankel译 283
(8) Dr.D.C.Lau译 283
(9)Arthur Cooper译 284
(10) Siu-kit Wong译 284
(11)John Scott译 285
(12)Weng Xianliang译 285
(13)Xu Zhongjie译 285
(14)许渊冲译 286
(15) Robert Kotewall and Norman L.Smith译 286
3.30青玉案&辛弃疾 286
(1)许渊冲译 287
(2)龚景浩译 288
(3)张炳星译 288
3.31清平乐&辛弃疾 289
Stephen Owen译 289
3.32清平乐&辛弃疾 290
(1)许渊冲译 290
(2)Jiaosheng Wang译 291
(3)龚景浩译 291
3.33西江月&辛弃疾 292
(1)许渊冲译 292
(2)龚景浩译 293
3.34西江月&辛弃疾 293
(1) Wai-lim Yip译 294
(2) Stephen Owen译 295
(3)许渊冲译 295
3.35沁园春&辛弃疾 295
James Robert Hightower译 296
3.36贺新郎&辛弃疾 297
Zong-qi Cai译 298
3.37水调歌头&陈亮 299
许渊冲译 300
3.38蝶恋花&朱淑真 301
龚景浩译 302
3.39清平乐&朱淑真 302
许渊冲译 303
3.40玉楼春&刘克庄 303
许渊冲译 304
3.41卜算子&刘克庄 304
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 305
3.42风入松&吴文英 305
(1) Stephen Owen译 306
(2)许渊冲译 307
3.43夜合花&吴文英 307
Stephen Owen译 308
3.44唐多令&吴文英 309
龚景浩译 310
3.45点绛唇&吴文英 310
Jiaosheng Wang译 311
3.46踏莎行&吴文英 311
Stephen Owen译 312
3.47八声甘州&吴文英 313
许渊冲译 314
3.48一剪梅&蒋捷 315
许渊冲译 315
3.49虞美人&蒋捷 316
(1)许渊冲译 316
(2)龚景浩译 317
3.50暗香&姜夔 317
(1) Zong-qi Cai译 318
(2) Stephen Owen译 319
3.51疏影&姜夔 320
Zong-qi Cai译 321
3.52鹧鸪天&姜夔 322
许渊冲译 323
3.53满江红&姜夔 323
Stephen Owen译 324
3.54卜算子&高观国 325
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 325
3.55念奴娇&文天祥 326
(1) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 327
(2)许渊冲译 327
3.56满江红&文天祥 329
Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 330
3.57清平乐&张炎 330
Jiaosheng Wang译 331
3.58眼儿媚&范成大 331
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 332
3.59鹧鸪天&无名氏 333
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 333
第四章 元代 335
4.1喜春来&伯颜 335
许渊冲译 335
4.2醉中天&王和卿 336
(1) James I.Crump译 336
(2)许渊冲译 337
(3) Zong-qi Cai译 337
4.3胖妻夫&王和卿 338
Zong-qi Cai译 338
4.4人月圆&元好问 339
许渊冲译 339
4.5小圣乐&元好问 340
许渊冲译 341
4.6满江红&萨都剌 342
(1)丁祖馨译 342
(2)徐忠杰译 343
(3)杨宪益、戴乃迭译 344
4.7小桃红&杨果 345
(1)许渊冲译 346
(2)辜正坤译 347
4.8小桃红&王恽 347
辜正坤译 348
4.9人月圆&倪瓒 348
(1)许渊冲译 349
(2)辜正坤译 349
4.10人月圆&倪瓒 350
辜正坤译 351
4.11水仙子&倪瓒 351
许渊冲译 352
4.12殿前欢&阿里西瑛 352
(1) Jerome P.Seaton译 353
(2)许渊冲译 353
4.13普天乐&张鸣善 353
许渊冲译 354
4.14大德歌·春&关汉卿 355
辜正坤译 355
4.15大德歌·夏&关汉卿 356
辜正坤译 356
4.16大德歌·秋&关汉卿 357
(1) Wai-lim Yip译 357
(2)许渊冲译 358
(3)辜正坤译 358
4.17大德歌·冬&关汉卿 358
辜正坤译 359
4.18四块玉·闲适&关汉卿 359
(1)许渊冲译 360
(2)辜正坤译 361
4.19沉醉东风·送别&关汉卿 361
(1)许渊冲译 362
(2)辜正坤译 362
4.20碧玉箫&关汉卿 363
(1)许渊冲译 363
(2)辜正坤译 364
4.21一枝花·不伏老&关汉卿 364
(1) Wayne Schlepp译 365
(2)许渊冲译 367
4.22一半儿·题情&关汉卿 368
(1) Zong-qi Cai译 369
(2)辜正坤译 369
4.23阳春曲·题情(1)&白朴 370
(1)许渊冲译 370
(2)辜正坤译 370
4.24阳春曲·题情(3)&白朴 371
(1)Zong-qi Cai译 371
(2)辜正坤译 371
4.25天净沙·春&白朴 372
(1)许渊冲译 372
(2)辜正坤译 373
4.26沉醉东风&卢挚 373
(1)Wai-lim Yip译 374
(2)许渊冲译 374
(3)辜正坤译 375
4.27夜行船·落梅风&马致远 375
(1)许渊冲译 376
(2)辜正坤译 376
4.28夜行船·风入松&马致远 377
(1)许渊冲译 377
(2)辜正坤译 378
4.29寿阳曲·山市晴岚&马致远 378
(1)许渊冲译 379
(2)辜正坤译 379
4.30寿阳曲·潇湘夜雨&马致远 379
(1)许渊冲译 380
(2)辜正坤译 380
4.31天净沙·秋思&马致远 381
(1) W.Schlepp译 381
(2) Victor H.Mair译 382
(3) Wang Shi-jie译 382
(4)许渊冲译 382
(5)丁祖馨、Burton Raffel译 383
(6) Wai-lim Yip译 383
(7) James Liu译 383
(8) Zong-qi Cai译 383
(9) Stephen Owen译 384
(10)翁显良译 384
(11) Cyril Birch译 384
4.32清江引&马致远 384
Wai-lim Yip译 385
4.33醉高歌·感怀&姚燧 385
(1)许渊冲译 386
(2)辜正坤译 387
4.34满庭芳&姚燧 387
Wai-lim Yip译 388
4.35十二月过尧民歌·别情&王实甫 388
许渊冲译 389
4.36干荷叶&刘秉忠 389
(1)许渊冲译 390
(2)辜正坤译 390
4.37山坡羊&陈草庵 390
(1)许渊冲译 391
(2)辜正坤译 392
4.38醉高歌过喜春来·题情&贯云石 392
(1) Richard John Lynn译 393
(2)辜正坤译 393
4.39清江引·咏梅&贯云石 394
许渊冲译 394
4.40清江引·惜别&贯云石 394
Zong-qi Cai译 395
4.41蟾宫曲·送春&贯云石 395
(1)许渊冲译 396
(2)辜正坤译 396
4.42普天乐&张养浩 397
Jerome P.Seaton译 397
4.43山坡羊·潼关怀古&张养浩 398
(1) Wai-lim Yip译 399
(2)许渊冲译 400
(3) Wayne Schlepp译 400
(4)Zong-qi Cai译 401
4.44雁儿落带得胜令·无题&张养浩 401
辜正坤译 402
4.45胡十八·无题&张养浩 402
辜正坤译 403
4.46清江引·咏秋日海棠&张养浩 403
辜正坤译 404
4.47天净沙·闲居&张养浩 404
辜正坤译 405
4.48水仙子·咏江南&张养浩 405
辜正坤译 405
4.49小桃红·离情&张可久 406
(1)许渊冲译 406
(2)辜正坤译 407
4.50人月圆·春晚次韵&张可久 407
(1)许冲译 408
(2)辜正坤译 408
4.51拨不断·会稽道中&张可久 409
Wai-lim Yip译 409
4.52迎仙客·括山道中&张可久 410
Wai-lim Yip译 410
4.53殿前欢·客中&张可久 411
Wai-lim Yip译 411
4.54折桂令·湖山堂&赵善庆 412
许渊冲译 412
4.55凭栏人·春日怀古&赵善庆 413
辜正坤译 413
4.56醉太平·渔樵闲话&乔吉 414
Zong-qi Cai译 414
4.57绿幺遍·自述&乔吉 414
(1) Zong-qi Cai译 415
(2)辜正坤译 415
4.58折桂令·登姑苏台&乔吉 416
辜正坤译 417
4.59三番玉楼人&无名氏 417
(1) James I.Crump译 418
(2)许渊冲译 418
4.60梧叶儿·嘲谎人&无名氏 419
(1)James I.Crump译 419
(2)许渊冲译 420
4.61水仙子&无名氏 420
(1)许渊冲译 421
(2)辜正坤译 421
4.62折桂令·微雪&无名氏 422
许渊冲译 422
4.63上小楼·杜鹃&无名氏 423
(1)许渊冲译 424
(2)辜正坤译 424
第五章 明至清 425
5.1念奴娇&高启 425
F.W.MOTE译 426
5.2眼儿媚&刘基 426
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 427
5.3长相思&李攀龙 427
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 428
5.4临江仙&杨慎 428
(1)黄新渠译 429
(2)龚景浩译 429
(3)丰华瞻译 430
(4) Moss Roberts译 430
(5)许渊冲译 431
5.5梦江南(二十首)&柳如是 431
Kang-i Sun Chang译 433
5.6眼儿媚&梁清标 438
Robert Kotewall and Norman L.Smith译 438
5.7生查子&彭孙遹 439
龚景浩译 439
5.8蝶恋花&纳兰性德 440
John Turner译 441
5.9蝶恋花&纳兰性德 441
龚景浩译 442
5.10如梦令&纳兰性德 442
(1) David McCraw译 443
(2)Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 443
(3)杨宪益、戴乃迭译 444
5.11长相思&纳兰性德 444
(1) Alan Ayling and Duncan Mackintosh译 444
(2)杨宪益、戴乃迭译 445
(3) Christopher Kelen and Han Lili译 445
5.12好了歌&曹雪芹 446
(1)杨宪益、戴乃迭译 446
(2) David Hawkes译 447
5.13浣溪沙&王国维 447
Stephen Owen译 448
5.14浣溪沙&王国维 448
Jiaosheng Wang译 449
5.15点绛唇&王国维 449
龚景浩译 450
参考文献 451
- 《汉语成语词典》宋永培,端木黎明编著 2017
- 《《金瓶梅词话》《醒世姻缘传》《聊斋俚曲集》语言词典》徐复岭编著 2018
- 《拉鲁斯小学英语图解词典》(法国)法国拉鲁斯出版社 2019
- 《中华科学技术大词典 人文科学卷》黄行编;白春礼总主编 2019
- 《英汉大词典》张柏然著 2017
- 《汉藏英化学对照词典》确生主编 2018
- 《英国近代早期传记名篇》(英)乔治·卡文迪什(George Cavendish),(英)艾萨克 2019
- 《汉语应用文英译选读》熊兵主编 2019
- 《土力学及基础工程实用名词词典》龚晓南著 2019
- 《简明京剧词典》北京戏曲艺术职业学院 2018
- 《大学计算机实验指导及习题解答》曹成志,宋长龙 2019
- 《大学生心理健康与人生发展》王琳责任编辑;(中国)肖宇 2019
- 《大学英语四级考试全真试题 标准模拟 四级》汪开虎主编 2012
- 《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》许丽云,刘枫,尚利明著 2020
- 《复旦大学新闻学院教授学术丛书 新闻实务随想录》刘海贵 2019
- 《大学英语综合教程 1》王佃春,骆敏主编 2015
- 《大学物理简明教程 下 第2版》施卫主编 2020
- 《大学化学实验》李爱勤,侯学会主编 2016
- 《中国十大出版家》王震,贺越明著 1991
- 《近代民营出版机构的英语函授教育 以“商务、中华、开明”函授学校为个案 1915年-1946年版》丁伟 2017