当前位置:首页 > 文学
翻译的艺术
翻译的艺术

翻译的艺术PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:12 积分如何计算积分?
  • 作 者:许渊冲著
  • 出 版 社:北京:五洲传播出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:9787508536774
  • 页数:344 页
图书介绍:《翻译的艺术》全书分总论、通论、专论和附录四个部分,主要收录了1978至1983年间作者在全国外语学刊上发表的20篇论文。在此基础上,通论部分和专论部分各增补了五篇文章。该书以大量的比较翻译的实例阐明了作者关于文学翻译理论的基本观点,是作者多年来从未间断的翻译实践的心得体会和理论提炼。
《翻译的艺术》目录
标签:翻译 艺术

初版前言 5

修订版前言 7

总论 14

中国学派的文学翻译理论 14

有中国特色的文学翻译理论 34

通论 51

翻译中的矛盾论 51

翻译的标准 58

忠实与通顺 65

直译与意译 73

意美·音美·形美:三美论 95

浅化·等化·深化:三化论 104

知之·好之·乐之:三之论 119

三美与三似论——《唐宋词选》英、法译本代序 130

三美与三化论 140

扬长避短优化论 152

发挥优势竞赛论——译文能否胜过原文 158

再创论与艺术论 171

翻译的哲学 189

文学翻译与翻译文学 198

文学翻译:1+1=3 205

谈“比较翻译学” 214

专论 225

评毛泽东词《赠杨开慧》英、法译文 225

评《周恩来诗选》英、法译文 233

李白与拜伦 241

评白居易《长恨歌》英译文 254

评李清照词英译文 272

《西厢记》与《罗密欧与朱丽叶》 287

雨果戏剧的真、善、美 304

巴尔扎克译论 314

附录 325

学术小传 325

著译年表 328

返回顶部