初版前言 5
修订版前言 7
总论 14
中国学派的文学翻译理论 14
有中国特色的文学翻译理论 34
通论 51
翻译中的矛盾论 51
翻译的标准 58
忠实与通顺 65
直译与意译 73
意美·音美·形美:三美论 95
浅化·等化·深化:三化论 104
知之·好之·乐之:三之论 119
三美与三似论——《唐宋词选》英、法译本代序 130
三美与三化论 140
扬长避短优化论 152
发挥优势竞赛论——译文能否胜过原文 158
再创论与艺术论 171
翻译的哲学 189
文学翻译与翻译文学 198
文学翻译:1+1=3 205
谈“比较翻译学” 214
专论 225
评毛泽东词《赠杨开慧》英、法译文 225
评《周恩来诗选》英、法译文 233
李白与拜伦 241
评白居易《长恨歌》英译文 254
评李清照词英译文 272
《西厢记》与《罗密欧与朱丽叶》 287
雨果戏剧的真、善、美 304
巴尔扎克译论 314
附录 325
学术小传 325
著译年表 328