当前位置:首页 > 语言文字
汉英翻译教程
汉英翻译教程

汉英翻译教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:文旭总主编;肖开容,罗天主编
  • 出 版 社:北京:中国人民大学出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:9787300259758
  • 页数:297 页
图书介绍:本书是为高等院校英语专业本科三、四年级学生及研究生编写的。书中涵盖了汉译英翻译中常用的翻译技巧,每个典型例句后都配有详细的讲解和评析,帮助学生真正掌握汉译英翻译技巧。同时,本书还论述翻译的文采、翻译的语篇、 翻译的文化意识等内容。 因此,本书在培养学生汉译英能力的同时,也可以提高学生的人文素养和文化意识,充分体现英语专业教学改革强调的全人教育理念。
《汉英翻译教程》目录

第一章 散文翻译 3

第一单元 中国现代散文 3

1.1 阅读欣赏:《落花生》 3

1.2 翻译热身:《风筝》 7

1.3 翻译技巧:现代散文英译 8

1.4 翻译实战:《泥土的微笑》 10

1.5 译文荟萃 11

1.6 翻译家:朱纯深 19

1.7 补充资源 20

第二单元 中国古代散文 21

2.1 阅读欣赏:《岳阳楼记》 21

2.2 翻译热身:《醉翁亭记》 26

2.3 翻译技巧:古代散文英译 26

2.4 翻译实战:《桃花源记》 30

2.5 译文荟萃 31

2.6 翻译家:刘士聪 36

2.7 补充资源 37

第二章 小说翻译 41

第三单元 中国现代小说 41

3.1 阅读欣赏:《阿Q正传》 41

3.2 翻译热身:《围城》 44

3.3 翻译技巧:小说翻译 45

3.4 翻译实战:《生死疲劳》 52

3.5 译文荟萃 53

3.6 翻译家:葛浩文 60

3.7 补充资源 62

第四单元 中国古代小说 63

4.1 阅读欣赏:《聊斋志异》 63

4.2 翻译热身:《三国演义》 66

4.3 翻译技巧:汉语无主句和流水句的翻译 67

4.4 翻译实战:《水浒传》 72

4.5 译文荟萃 73

4.6 翻译家:沙博理 80

4.7 补充资源 82

第三章 诗歌翻译 85

第五单元 中国现代诗歌 85

5.1 阅读欣赏:《再别康桥》 85

5.2 翻译热身:《断章》 89

5.3 翻译技巧:中国现代诗英译 90

5.4 翻译实战:艾青诗选 96

5.5 译文荟萃 97

5.6 翻译家:叶维廉 103

5.7 补充资源 105

第六单元 中国古代诗歌 106

6.1 阅读欣赏:《古诗十九首》 106

6.2 翻译热身:《静夜思》 108

6.3 翻译技巧:中国古诗英译 109

6.4 翻译实战:《送别》《送友人》 113

6.5 译文荟萃 115

6.6 翻译家:韦利 119

6.7 补充资源 122

第四章 哲理故事翻译 125

第七单元 中国现代哲理故事 125

7.1 阅读欣赏:《聪明人和傻子和奴才》 125

7.2 翻译热身:《老人和他的三个儿子》(一) 128

7.3 翻译技巧:汉语连动式和文化负载词的翻译 129

7.4 翻译实战:《老人和他的三个儿子》(二) 136

7.5 译文荟萃 137

7.6 翻译家:张培基 141

7.7 补充资源 142

第八单元 中国古代哲理故事 143

8.1 阅读欣赏:《西僧》 143

8.2 翻译热身:《邹忌比美》 144

8.3 翻译技巧:汉语四字格和重复结构的翻译 144

8.4 翻译实战:《画蛇添足》 147

8.5 译文荟萃 147

8.6 翻译家:翟理斯 151

8.7 补充资源 153

第五章 历史翻译 157

第九单元 中国现代历史 157

9.1 阅读欣赏:《中国历史概要》(一) 157

9.2 翻译热身:《中国资本主义发展史》 159

9.3 翻译技巧:历史语篇翻译 159

9.4 翻译实战:《中国历史概要》(二) 162

9.5 译文荟萃 163

9.6 翻译家:倪豪士 168

9.7 补充资源 170

第十单元 中国古代历史 171

10.1 阅读欣赏:《史记》(一) 171

10.2 翻译热身:《史记》(二) 175

10.3 翻译技巧:古代历史著作的翻译 176

10.4 翻译实战:《史记》(三) 181

10.5 译文荟萃 183

10.6 翻译家:华兹生 190

10.7 补充资源 192

第六章 哲学翻译 195

第十一单元 中国现代哲学 195

11.1 阅读欣赏:《中国哲学》 195

11.2 翻译热身:《自然和人》 197

11.3 翻译技巧:中国现代哲学的翻译 198

11.4 翻译实战:《中国哲学简史》 202

11.5 译文荟萃 203

11.6 翻译家:安乐哲 206

11.7 补充资源 208

第十二单元 中国古代哲学 209

12.1 阅读欣赏:《道德经》 209

12.2 翻译热身:《周易·系辞传》 212

12.3 翻译技巧:古代哲学经典的翻译 213

12.4 翻译实战:《道德经》(第二章) 220

12.5 译文荟萃 221

12.6 翻译家:理雅各 226

12.7 补充资源 227

第七章 应用翻译(一) 231

第十三单元 发言与演讲 231

13.1 阅读欣赏:《构建新型国际关系,打造人类命运共同体》 231

13.2 翻译热身:《人民日报社社长杨振武在人民日报英文客户端上线仪式上的致辞》 233

13.3 翻译技巧:发言与演讲的翻译 233

13.4 翻译实战:《崔天凯大使在美国中国总商会2018年年度晚宴上的讲话》 237

13.5 译文荟萃 238

13.6 翻译家:程镇球 243

13.7 补充资源 244

第十四单元 政府文件 245

14.1 阅读欣赏:《中国对拉美和加勒比政策文件》 245

14.2 翻译热身:《中国人权法治化保障的新进展》 247

14.3 翻译技巧:政府文件的翻译 248

14.4 翻译实战:《“一带一路”愿景与行动》 251

14.5 译文荟萃 252

14.6 翻译家:黄友义 258

14.7 补充资源 259

第八章 应用翻译(二) 263

第十五单元 宣传与介绍 263

15.1 阅读欣赏:《北京老街·前言》 263

15.2 翻译热身:《南京采风》《清华大学简介》 266

15.3 翻译技巧:外宣翻译的思路与方法 267

15.4 翻译实战:《神话世界九寨沟》《北京大学简介》《香格里拉酒店》 274

15.5 译文荟萃 276

15.6 翻译家:林戊荪 279

15.7 补充资源 280

第十六单元 公示语 282

16.1 阅读欣赏:公示语英语示例 282

16.2 翻译热身:公示语英译练习 283

16.3 翻译技巧:公示语英译 283

16.4 翻译实战 289

16.5 译文荟萃 290

16.6 翻译家:汪榕培 291

16.7 补充资源 292

参考文献 295

返回顶部