第一章 散文翻译 3
第一单元 中国现代散文 3
1.1 阅读欣赏:《落花生》 3
1.2 翻译热身:《风筝》 7
1.3 翻译技巧:现代散文英译 8
1.4 翻译实战:《泥土的微笑》 10
1.5 译文荟萃 11
1.6 翻译家:朱纯深 19
1.7 补充资源 20
第二单元 中国古代散文 21
2.1 阅读欣赏:《岳阳楼记》 21
2.2 翻译热身:《醉翁亭记》 26
2.3 翻译技巧:古代散文英译 26
2.4 翻译实战:《桃花源记》 30
2.5 译文荟萃 31
2.6 翻译家:刘士聪 36
2.7 补充资源 37
第二章 小说翻译 41
第三单元 中国现代小说 41
3.1 阅读欣赏:《阿Q正传》 41
3.2 翻译热身:《围城》 44
3.3 翻译技巧:小说翻译 45
3.4 翻译实战:《生死疲劳》 52
3.5 译文荟萃 53
3.6 翻译家:葛浩文 60
3.7 补充资源 62
第四单元 中国古代小说 63
4.1 阅读欣赏:《聊斋志异》 63
4.2 翻译热身:《三国演义》 66
4.3 翻译技巧:汉语无主句和流水句的翻译 67
4.4 翻译实战:《水浒传》 72
4.5 译文荟萃 73
4.6 翻译家:沙博理 80
4.7 补充资源 82
第三章 诗歌翻译 85
第五单元 中国现代诗歌 85
5.1 阅读欣赏:《再别康桥》 85
5.2 翻译热身:《断章》 89
5.3 翻译技巧:中国现代诗英译 90
5.4 翻译实战:艾青诗选 96
5.5 译文荟萃 97
5.6 翻译家:叶维廉 103
5.7 补充资源 105
第六单元 中国古代诗歌 106
6.1 阅读欣赏:《古诗十九首》 106
6.2 翻译热身:《静夜思》 108
6.3 翻译技巧:中国古诗英译 109
6.4 翻译实战:《送别》《送友人》 113
6.5 译文荟萃 115
6.6 翻译家:韦利 119
6.7 补充资源 122
第四章 哲理故事翻译 125
第七单元 中国现代哲理故事 125
7.1 阅读欣赏:《聪明人和傻子和奴才》 125
7.2 翻译热身:《老人和他的三个儿子》(一) 128
7.3 翻译技巧:汉语连动式和文化负载词的翻译 129
7.4 翻译实战:《老人和他的三个儿子》(二) 136
7.5 译文荟萃 137
7.6 翻译家:张培基 141
7.7 补充资源 142
第八单元 中国古代哲理故事 143
8.1 阅读欣赏:《西僧》 143
8.2 翻译热身:《邹忌比美》 144
8.3 翻译技巧:汉语四字格和重复结构的翻译 144
8.4 翻译实战:《画蛇添足》 147
8.5 译文荟萃 147
8.6 翻译家:翟理斯 151
8.7 补充资源 153
第五章 历史翻译 157
第九单元 中国现代历史 157
9.1 阅读欣赏:《中国历史概要》(一) 157
9.2 翻译热身:《中国资本主义发展史》 159
9.3 翻译技巧:历史语篇翻译 159
9.4 翻译实战:《中国历史概要》(二) 162
9.5 译文荟萃 163
9.6 翻译家:倪豪士 168
9.7 补充资源 170
第十单元 中国古代历史 171
10.1 阅读欣赏:《史记》(一) 171
10.2 翻译热身:《史记》(二) 175
10.3 翻译技巧:古代历史著作的翻译 176
10.4 翻译实战:《史记》(三) 181
10.5 译文荟萃 183
10.6 翻译家:华兹生 190
10.7 补充资源 192
第六章 哲学翻译 195
第十一单元 中国现代哲学 195
11.1 阅读欣赏:《中国哲学》 195
11.2 翻译热身:《自然和人》 197
11.3 翻译技巧:中国现代哲学的翻译 198
11.4 翻译实战:《中国哲学简史》 202
11.5 译文荟萃 203
11.6 翻译家:安乐哲 206
11.7 补充资源 208
第十二单元 中国古代哲学 209
12.1 阅读欣赏:《道德经》 209
12.2 翻译热身:《周易·系辞传》 212
12.3 翻译技巧:古代哲学经典的翻译 213
12.4 翻译实战:《道德经》(第二章) 220
12.5 译文荟萃 221
12.6 翻译家:理雅各 226
12.7 补充资源 227
第七章 应用翻译(一) 231
第十三单元 发言与演讲 231
13.1 阅读欣赏:《构建新型国际关系,打造人类命运共同体》 231
13.2 翻译热身:《人民日报社社长杨振武在人民日报英文客户端上线仪式上的致辞》 233
13.3 翻译技巧:发言与演讲的翻译 233
13.4 翻译实战:《崔天凯大使在美国中国总商会2018年年度晚宴上的讲话》 237
13.5 译文荟萃 238
13.6 翻译家:程镇球 243
13.7 补充资源 244
第十四单元 政府文件 245
14.1 阅读欣赏:《中国对拉美和加勒比政策文件》 245
14.2 翻译热身:《中国人权法治化保障的新进展》 247
14.3 翻译技巧:政府文件的翻译 248
14.4 翻译实战:《“一带一路”愿景与行动》 251
14.5 译文荟萃 252
14.6 翻译家:黄友义 258
14.7 补充资源 259
第八章 应用翻译(二) 263
第十五单元 宣传与介绍 263
15.1 阅读欣赏:《北京老街·前言》 263
15.2 翻译热身:《南京采风》《清华大学简介》 266
15.3 翻译技巧:外宣翻译的思路与方法 267
15.4 翻译实战:《神话世界九寨沟》《北京大学简介》《香格里拉酒店》 274
15.5 译文荟萃 276
15.6 翻译家:林戊荪 279
15.7 补充资源 280
第十六单元 公示语 282
16.1 阅读欣赏:公示语英语示例 282
16.2 翻译热身:公示语英译练习 283
16.3 翻译技巧:公示语英译 283
16.4 翻译实战 289
16.5 译文荟萃 290
16.6 翻译家:汪榕培 291
16.7 补充资源 292
参考文献 295