当前位置:首页 > 语言文字
文化与翻译
文化与翻译

文化与翻译PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:14 积分如何计算积分?
  • 作 者:郭建中编
  • 出 版 社:北京:中国对外翻译出版公司
  • 出版年份:2000
  • ISBN:7500106289
  • 页数:440 页
图书介绍:
《文化与翻译》目录
标签:翻译 文化

翻译中的文化比较 王佐良 1

翻译中的文化比较 王佐良 1

翻译与文化繁荣 王佐良 12

翻译与文化繁荣 王佐良 12

文化研究语境下的翻译研究 王宁 23

文化研究语境下的翻译研究 王宁 23

走向中西比较文化语境下的翻译研究 王宁 38

走向中西比较文化语境下的翻译研究 王宁 38

跨文化翻译:距离与近似 谢明 54

跨文化翻译:距离与近似 谢明 54

文化交流与翻译 许崇信 83

文化交流与翻译 许崇信 83

文化视域中的翻译文学研究 刘耘华 95

文化视域中的翻译文学研究 刘耘华 95

东边日出西边雨--诗歌翻译中的跨文化视角 王建开 108

东边日出西边雨--诗歌翻译中的跨文化视角 王建开 108

译语接受的文化特质与形式 彭甄 118

译语接受的文化特质与形式 彭甄 118

论口译者的跨文化意识 赵军峰 129

论口译者的跨文化意识 赵军峰 129

文化预设与误读 柯平 140

文化预设与误读 柯平 140

谈谈误译的文化背景 罗进德 164

谈谈误译的文化背景 罗进德 164

文化观念与翻译 廖七一 172

文化观念与翻译 廖七一 172

语际翻译中的文化因素 李运兴 189

语际翻译中的文化因素 李运兴 189

文化差异与读者反应--评Nida的读者同等反应论 王东风 203

文化差异与读者反应--评Nida的读者同等反应论 王东风 203

论意译、直译、不译的社会语言学和跨文化交际涵义 杜争鸣 222

论意译、直译、不译的社会语言学和跨文化交际涵义 杜争鸣 222

文化缺省与翻译补偿 王东风 234

文化缺省与翻译补偿 王东风 234

从文化角度论汉译英中的变形与求信 陈宏薇 256

从文化角度论汉译英中的变形与求信 陈宏薇 256

更广泛、更及时的交流:消除交际障碍的一个方法 居祖纯 268

更广泛、更及时的交流:消除交际障碍的一个方法 居祖纯 268

翻译中的文化因素:异化与归化 郭建中 276

翻译中的文化因素:异化与归化 郭建中 276

词语的文化内涵与翻译 冯玉律 292

词语的文化内涵与翻译 冯玉律 292

文化及其翻译 邱懋如 318

文化及其翻译 邱懋如 318

汉译外:传播中国文化的媒介--浅谈杨译《儒林外史》英文本对文化词语的翻译 李国林 327

汉译外:传播中国文化的媒介--浅谈杨译《儒林外史》英文本对文化词语的翻译 李国林 327

英汉比喻性词语中文化内涵及翻译 许文胜 朱章华 335

英汉比喻性词语中文化内涵及翻译 许文胜 朱章华 335

汉英动物词语的文化内涵 陈德彰 350

汉英动物词语的文化内涵 陈德彰 350

宗教文化与翻译 曹青 364

宗教文化与翻译 曹青 364

姓名的翻译与跨文化交际 潘炳信 378

姓名的翻译与跨文化交际 潘炳信 378

从跨文化角度看英语异形诗的汉译 郭建民 黄凌 390

从跨文化角度看英语异形诗的汉译 郭建民 黄凌 390

谈翟理思英译《三字经》 郭著章 407

谈翟理思英译《三字经》 郭著章 407

社会文化因素对翻译教材的影响 张美芳 418

社会文化因素对翻译教材的影响 张美芳 418

返回顶部