当前位置:首页 > 语言文字
实用汉英翻译
实用汉英翻译

实用汉英翻译PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:孔令翠,蒙兴灿主编
  • 出 版 社:成都:四川大学出版社
  • 出版年份:2002
  • ISBN:7561424078
  • 页数:221 页
图书介绍:
《实用汉英翻译》目录

第一章 中国翻译理论概述 1

第一节 佛经翻译 2

第二节 明朝以科技为主的翻译 5

第三节 清朝末期以后的翻译理论 6

第四节 20世纪80年代以来的翻译理论概况 30

第二章 西方翻译理论概述 32

第一节 古代西方的翻译理论 33

第二节 文艺复兴时期至19世纪末期的翻译理论 34

第三节 20世纪以来的翻译理论 36

第四节 当代西方主要翻译流派及主要翻译理论家介绍 38

一、美国翻译培训派 38

二、翻译科学派 39

三、翻译研究派 52

四、女权主义翻译理论 54

五、多元体系派翻译理论 56

六、解构主义翻译派 58

七、释意理论 60

八、文化学派 63

九、信息论与翻译 66

十、“后殖民主义”学派或政治学派 69

十一、“综合”或“多元互补”学派 70

第三章 汉英翻译技巧与训练 72

第一节 汉英翻译基本技巧 73

第二节 汉英翻译实例评介 81

第三节 汉英翻译技巧训练 86

第四章 汉英文体翻译 118

第一节 汉英文体翻译概述 118

一、语域的概念 119

二、语域与文体 122

三、汉英文体翻译 123

第二节 汉译英的语篇处理 130

一、散文翻译 131

二、外交文体翻译 136

三、法律文书的翻译 144

四、财贸类文体翻译 150

五、旅游文体的翻译 155

六、科技文体翻译 161

七、传媒文体的翻译 165

第五章 文体翻译综合练习 172

附录 参考答案 184

主要参考文献 217

返回顶部