当前位置:首页 > 文学
英译中国文化寓言故事
英译中国文化寓言故事

英译中国文化寓言故事PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:朱一飞主编
  • 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2007
  • ISBN:7544604764
  • 页数:369 页
图书介绍:本书选编中国文化发展史上的中国古代寓言150篇,汉英对照,供外国读者及有一定英语水平的英语读者使用。
《英译中国文化寓言故事》目录

公羊触篱 The Ram Butts Against the Fence 2

即鹿无虞 Approaching the Deer Without Yu 4

妻子劝夫 The Wife Exhorts the Husband 6

悬牛卖马 Hanging Up an Ox but Selling a Horse 10

反唇相讥 A Sarcastic Retort 14

景公求雨 Jing Gong Prays for Rain 18

鲁班造鹊 Lu Ban Makes a Magpie 20

多言何益 What's the Good of Talking Much 22

五十步笑百步 Those Who Flee 50 Steps Laugh at Those Who Flee 100 Steps 24

以羊易牛 Exchanging the Ox for a Sheep 28

拔苗助长 Pulling Up the Seedlings to Help Them Grow 30

鷃雀笑鹏 The Quail Ridicules the Roc 32

庖丁解牛 The Cook Dissects an Ox 34

浑沌开窍 Making Features for Hun Dun 36

东施效颦 Dong Shi Knits Her Brows in Imitation 38

望洋兴叹 Sighing over One's Insignificance Before the Vast Sea 40

井蛙之乐 The Joys of a Frog in a Well 42

邯郸学步 Learning to Walk in Handan 44

佝偻捕蝉 The Hunchback Catches Cicadas 46

不皲之药 Medicine for Chapped Skin 50

意怠免患 The Yidais Avoid Disaster 54

鲁国少儒 The State of Lu Is Short of Confucian Scholars 56

鲫鱼求救 The Crucian Carp Calls for Help 60

曹商得车 Cao Shang Acquires Chariots 62

鼯鼠“五会” The"Five Skills"of the Flying Squirrel 64

少女遇盗 A Young Girl Encounters a Bandit 66

网开三面 Leaving the Net Open on Three Sides 68

因噎废食 Giving Up Eating for Fear of Choking 70

颜回攫甑 Yan Hui Grabs Rice from the Steamer 72

抱婴投江 Throwing the Child into the River 76

楚人涉澭 The Chu People Attempt to Wade Across the Yong River 78

唇亡齿寒 If the Lips Are Gone,the Teeth Will Be Cold 80

刻舟求剑 Cutting a Mark on the Boat to Find the Sword 84

楚王击鼓 The King of Chu Beats the Drum 86

掩耳盗铃 Covering One's Ears to Steal a Bell 88

自相矛盾 Self-Contradictory 90

相辅相成 Complementing Each Other 92

宋人献玉 A Man of Song Presents a Piece of Jade 94

不合时尚 Against the Current Fashion 96

郑人买鞋 A Man of Zheng Buys Shoes 98

视石为宝 Taking a Stone for a Treasure 100

和氏献璧 He Shi Presents a Piece of Jade 102

讳疾忌医 Hiding One's Sickness to Avoid Treatment 106

争先恐后 Striving to Be the First and Fearing to Lag Behind 110

一鸣惊人 Startling the World with a Single Cry 114

不死之药 Medicine for Immortality 116

老马识途 An Old Horse Knows the Way 118

滥竽充数 Be There Just to Make Up the Number 120

买椟还珠 Buying the Case but Returning the Pearl 122

郢书燕说 Yan's Interpretation of a Letter from Yingdu 124

杀猪教子 Killing the Pig to Educate the Son 126

画鬼最易 Drawing Ghosts Is Easiest 128

燕王学道 The King of Yan Learns Taoism 130

守株待兔 Waiting for Hares by the Tree 132

曲高和寡 Refined Songs Find Few Singers 134

杞人忧天 The Man of Qi Worries About the Sky 136

愚公移山 Yu Gong Moves Away the Mountains 138

小儿辩日 Two Children Argue About the Sun 142

薛谭学讴 Xue Tan Learns to Sing 144

纪昌学射 Ji Chang Learns Archery 146

同道异功 Different Results from the Same Course 150

杨布打狗 Yang Bu Beats the Dog 154

致富妙法 The Clever Way to Get Rich 156

歧路亡羊 Sheep Lost on Forked Roads 160

疑人偷斧 Suspecting Others of Stealing the Hatchet 164

黄公嫁女 Huang Gong Gets His Daughters Married 166

螳臂挡车 The Mantis Tries to Stop the Chariot 168

楚人烹猴 The Man of Chu Cooks Monkey Meat 170

叶公好龙 Ye Gong Is Fond of Dragons 172

远走高飞 Flying High and Far to Distant Places 174

螳螂捕蝉 The Mantis Catches the Cicada 176

追女失妻 Chasing a Woman Only to Lose His Wife 178

斑鸠说枭 The Turtledove Talks to the Owl 182

人生三喻 Three Metaphors for Life 184

泥人木偶 The Mud Man and the Wooden Puppet 186

“弹”就是“弹” "A Slingshot"Is"a Slingshot" 188

自知之明 Knowing Oneself 190

物以类聚 Like Attracts Like 194

狗阻告状 The Dog Blocks Complaints 196

狐假虎威 The Fox Borrows the Tiger's Power and Prestige 198

画蛇添足 Drawing a Snake and Adding Feet to It 202

惊弓之鸟 A Bird Frightened by the Mere Twang of a Bowstring 204

南辕北辙 Going South by Driving the Carriage North 206

千金买骨 Buying Bones with 1,000 Pieces of Gold 208

鹬蚌相争 The Snipe Grapples with the Clam 212

亡羊补牢 Mending the Fold After the Sheep Is Lost 214

庭燎招贤 A Torch Lit Before the Palace to Enlist Men of Virtue 216

苛政猛于虎 Tyranny Is Fiercer than Tigers 220

嗟来之食 Handout Food 224

仕数不遇 No Opportunity to Be an Official 226

夜郎自大 Ludicrous Conceit of the King of Yelang 228

谁坐上座 Who Should Take the Seat of Honour? 230

一孔之见 A Single Mesh View 234

东食西宿 Having a Foot in Both Camps 236

群蚁观鳌 A Swarm of Ants Watch the Huge Turtle 238

羿射不中 Hou Yi Misses the Target 240

定伯卖鬼 Ding Bo Sells a Ghost 242

盲人摸象 Blind Men Feel the Elephant 246

井中捞月 Scooping Up the Moon in a Well 248

周处除害 Zhou Chu Gets Rid of the Evils 250

断织诫夫 Cutting the Fabric to Admonish the Husband 254

梁上君子 The Gentleman on the Beam 258

对牛弹琴 Playing the Lute to a Cow 260

阿豺折箭 A'cai Breaks the Arrows 262

一箭双雕 Shooting Two Vultures with One Arrow 264

杯弓蛇影 Mistaking the Reflection of a Bow in the Cup for a Snake 266

一枕黄粱 A Brief Dream of Grandeur 268

骗猎遭罴 The Deceitful Hunter Encounters a Brown Bear 272

腰缠千钱 With 1,000 Coins Around the Waist 274

黔驴技穷 The Guizhou Donkey Exhausts Its Tricks 276

骗子卖药 The Swindler Sells Medicine 278

姑息养鼠 Indulgence Towards Rats 280

粤犬吠雪 The Dogs in Yue Bark at Snow 284

一叶障目 Covering the Eye with a Leaf 286

磨砖成镜 Grinding a Brick into a Mirror 290

熟能生巧 Skill Comes from Practice 294

符艾相争 A Quarrel Between the Peachwood Charm and the Mugwort Figure 296

蛤蟆夜哭 The Toad Weeps at Night 298

扣槃扪烛 Striking the Plate and Touching the Candle 300

秦士好古 The Qin Scholar Is Fond of Antiques 302

囫囵吞枣 Swallowing a Date Whole 306

剜股藏珠 Gouging Out Flesh to Conceal the Pearl 308

东氏养猫 Dong Keeps Cats 310

真假汉鼎 Genuine and Fake Tripods of the Han Dynasty 314

稀世珍琴 A Rare Stringed Musical Instrument 318

师旷调琴 Shi Kuang Tunes a Stringed Musical Instrument 320

东郭和狼 Mr.Dongguo and the Wolf 322

按图索骥 Looking for a Steed with the Aid of Drawings 326

季子拜师 Ji Zi Acknowledges a Master 328

道学风度 The Confucian Moralist Bearing 332

专治驼背 Specializing in Curing Hunchbacks 334

只治“外”科 "Surgery"Only 336

凿壁移痛 Chiselling the Wall to Shift the Pain 338

翠鸟迁巢 The Kingfisher Moves Its Nest 340

半日清闲 A Half Day's Leisure 342

忘乎所以 Losing One's Head 344

何必当初 Why Did I Get up in the First Place? 346

贪得无厌 Greedy Beyond Measure 348

蝙蝠强辩 The Bat's Lame Argument 350

夫人属“牛” My Wife Was Born in the Year of"the Ox" 352

讳不识字 Resenting Being Considered Illiterate 354

铁棒成针 Grinding an Iron Rod into a Needle 356

半斤八两 Tweedledum and Tweedledee 358

佛道自尊 The Self-respect of the Buddhist and the Taoist 360

男女有别 Prudent Reserve Between Men and Women 362

近视新编 A New Story About Near-sightedness 364

“戴高帽子” "Presenting Tall Hats" 366

天帝赐酒 The Emperor of Heaven Bestows Wine 368

返回顶部