当前位置:首页 > 语言文字
走进“形美”  古汉诗英译实践点滴
走进“形美”  古汉诗英译实践点滴

走进“形美” 古汉诗英译实践点滴PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:曹顺发著
  • 出 版 社:北京:国防工业出版社
  • 出版年份:2007
  • ISBN:7118048437
  • 页数:228 页
图书介绍:走近“形美”——古汉诗英译实践方法与技巧。
《走进“形美” 古汉诗英译实践点滴》目录

五言绝句 1

登鹳雀楼&On the Stork Tower 王之涣  1

春晓&Spring Morning 孟浩然  2

长干曲/其一/Song on the River&Ⅰ 崔颢  3

长干曲/其二/Song on the River&Ⅱ 崔颢  5

鸟鸣涧&The Dale of Singing Birds 王维  6

杂诗&Our Native Place 王维  7

相思&Love Seeds 王维  8

静夜思&Thoughts on a Still Night 李白  9

秋浦歌/其十五&My White Hair 李白  10

独坐敬亭山&Sitting Alone in Face of Mount Jingting 李白  11

逢雪宿芙蓉山&Seeking Shelter in the Lo-tus Hill on a Snowy Night 刘长卿  12

问刘十九&An Invitation 白居易  13

悯农/其一/The Peasants&Ⅰ 李绅  14

悯农/其二/The Peasants&Ⅱ 李绅  15

江雪&Snow on the River 柳宗元  16

寻隐者不遇&For an Absent Recluse 贾岛  17

乐游原&On the Plain of Tombs 李商隐  18

江上渔者&The Fisherman on the River 范仲淹  19

陶者&The Tile-Maker 梅尧臣  20

晚过水北&Passing by the Northern Shore at Dusk 欧阳修  21

江上&On the River 王安石  22

乌江&The Black River 李清照  23

咏雪/其一/Snow&Ⅰ 傅察  24

灯花&Blooming Flame 王质  26

客晓&At Dawn 沈受宏  27

舟中夜书所见&A Night Scene Viewed From a Boat 查慎行  28

苔&Moss 袁枚  29

七言绝句 30

咏柳&The Willow 贺知章  30

回乡偶书/其一/Home-Coming&Ⅰ 贺知章  31

出塞/其一/On the Frontier&Ⅰ 王昌龄  32

芙蓉楼送辛渐&Farewell to Xin Jian at Lo-tus Tower 王昌龄  33

九月九日忆山东兄弟&Thinking of My Brothers on Mountain-Climbing Day 王维  34

送元二使安西&A Farewell Song 王维  35

送沈子福归江东&Seeing a Friend off to the East 王维  36

黄鹤楼送孟浩然之广陵&Seeing Meng Hao-ran off at Yellow Crane Tower 李白  37

望天门山&Mount Heaven's Gate Viewed From Afar 李白  38

赠汪伦&To Wang Lun 李白  39

早发白帝城&Leaving White Emperor Town at Dawn 李白  40

别董大&Farewell to a Lutist 高适  41

绝句四首/其三/A Quatrain&Ⅲ 杜甫  42

枫桥夜泊&Mooring by Maple Bridge at Night 张继  43

夜月&A Moonlit Night 刘方平  44

滁州西涧&On the West Stream at Chuzhou 韦应物  45

早春呈水部张十八员外/其一/Early Spring Written for Secretary Zhang Ji&Ⅰ 韩愈  46

竹枝词/其一/Bamboo Branch Song&Ⅰ 刘禹锡  47

望洞庭&Lake Dongting Viewed from Afar 刘禹锡  48

暮江吟&Sunset and Moonrise on the River 白居易  49

秋夕&An Autumn Night 杜牧  50

山行&Going Uphill 杜牧  51

清明&The Mourning Day 杜牧  52

夜雨寄北&Written on a Rainy Night to a Friend in the North 李商隐  53

登飞来峰&On the Winged Peak 王安石  54

泊船瓜洲&Moored at the Ferry 王安石  55

北陂杏花&Poolside Apricot Flowers 王安石  56

春日偶成&Impromptu Lines on a Spring Day 程颢  57

六月二十七日望湖醉书/其一/Written while Drunken in Lake View Pavilion&Ⅰ 苏轼  58

饮湖上初晴后雨/其二/Drinking at the Lake First in Sunny,Then in Rainy Weather&Ⅱ 苏轼  59

题西林壁&Written on the Wall of West Forest Temple 苏轼  60

惠崇春江晓景&Vernal Scene on a River 苏轼  61

初见嵩山&At First Sight of Mount Song 张耒  62

春游湖&A Spring Day on the Lake 徐俯  63

病牛&To a Sick Buffalo 李刚  64

晓出净慈送林子方&The Lakeside Temple at Dawn 杨万里  65

闲居初夏午睡起/其一/Rising After a Siesta in Early Summer&Ⅰ 杨万里  66

过松源晨炊漆公店&Passing by Songyuan 杨万里  67

秋夜将晓出篱门迎凉有感/其二/Early Dawn at my Wicket Gate&Ⅱ 陆游  68

十一月四日风雨大作&The Storm on the Fourth Day of the Eleventh Moon 陆游  69

梅花绝句&A Quatrain on Mume Blossoms 陆游  70

示儿&Testament to My Sons 陆游  71

四时田园杂兴/其四十四/Rural Life in Au-tumn&XLIV 范成大  72

横塘&The Lakeside Lane 范成大  73

春日&A Spring Day 朱熹  74

水口行舟/其一/Boating After a Stormy Night&Ⅰ 朱熹  75

观书有感/其一/The Book&Ⅰ 朱熹  76

题临安邸&Written in the New Capital 林升  77

约客&A Promise Broken 赵师秀  78

乡村四月&The Countryside in the Fourth Moon 翁卷  79

寒夜&A Cold Night 杜耒  80

村晚&A Village at Dusk 雷震  81

游园不值&A Closed Garden 叶绍翁  82

春暮游小园&Late Spring in a Garden 王淇  83

溪桥晚兴&One Evening on a Bridge Over the Brook 郑协  84

溪上&The Brook 刘因  85

白梅&The White Mume Blossoms 王冕  86

墨梅&Mume Blossoms Painted in Black Ink 王冕  87

海乡竹枝词/其一/A Seaside Bamboo Branch Song&Ⅰ 杨维珍  88

石灰吟&Song of the Lime 于谦  89

夏口夜泊别友人&Farewell to a Friend at Yellow Crane Tower 李梦阳  90

竹枝词/其四/Bamboo Branch Song&Ⅳ 袁宏道  91

真州绝句/其四/A Quatrain on the North-ern Shore&Ⅳ 王士祯  92

蒙阴&Mount Meng 历鹗  93

竹石&Bamboo in the Rock 郑燮  94

新雷&The First Thunder 张维屏  96

己亥杂诗/其五/Miscellanies of the Year 1839&Ⅴ 龚自珍  97

己亥杂诗/其一百二十五/Miscellanies of the Year 1839&CXXV 龚自珍  98

狱中题壁&Written on the Wall of the Prison 谭嗣同  99

五言律诗 100

送杜少府之任蜀州&Farewell to Prefect Du 王勃  100

望月怀远&Looking at the Moon and Long-ing for One Far Away 张九龄  102

过故人庄&Visiting an Old Friend 孟浩然  104

次北固山下&Passing by the Northern Mountains 王湾  106

使至塞上&On Mission to the Frontier 王维  108

汉江临眺&A View of the Han River 王维  110

终南山&Mount Eternal South 王维  112

渡荆门送别&Beyond Mount Thorn-Gate 李白  114

秋登宣城谢朓北楼&On the Northern Tower of Xie Tiao at Xuancheng in Autumn 李白  116

送友人&Farewell to a Friend 李白  118

月夜&A Moonlit Night 杜甫  120

春望&Spring View 杜甫  122

月夜忆舍弟&Thinking of My Brothers on a Moonlit Night 杜甫  124

春夜喜雨&Happy Rain on a Spring Night 杜甫  126

喜见外弟又言别&Meeting and Parting With My Cousin 李益  128

赋得古原草送别&Grass on the Ancient Plain Farewell to a Friend 白居易  130

题扬州禅智寺&The West Bamboo Temple at Yangzhou 杜牧  132

晚晴&A Sunny Evening After Rain 李商隐  134

商山早行&Early Departure 温庭筠  136

鲁山山行&Roving in the Mountains of Dew 梅尧臣  138

游大林&Visiting Mount Lu 周敦颐  140

雨过&After Rain 周紫芝  142

白菊&To White Chrysanthemums 许廷鑅  144

七言律诗 146

黄鹤楼&Yellow Crane Tower 崔颢  146

闻官军收河南河北&Recapture of the Regions North and South of the Yellow River 杜甫  148

江村&The Riverside Village 杜甫  150

蜀相&The Premier of Shu 杜甫  152

左迁至蓝关示侄孙湘&Written for My Grand-nephew at the Blue Pass 韩愈  154

酬乐天扬州初逢席上见赠&Reply to Bai Juyi Whom I Meet for the First Time at a Ban-quet in Yangzhou 刘禹锡  156

钱塘江春行&Lake Qiantang in Spring 白居易  158

无题&To One Unnamed 李商隐  160

山中寡妇&A Widow in the Mountain 杜荀鹤  162

贫女&A Poor Maid 秦韬玉  164

戏答元珍&Reply to Yuan Zhen 欧阳修  166

偶成&A Random Poem 程颢  168

游山西村&The West Mountain Village 陆游  170

书愤&Indignation 陆游  172

春雨初霁&A Sunny Spring Day After a Rainy Night in the Capital 陆游  174

过零丁洋&The Lonely Ocean 文天祥  176

赴戍登程口占示家人&Before Going into Exile 林则徐  178

黄海舟中日人索句并见日俄战争地图&Lines Written at the Request of a Japanese in a Ship on the Yellow Sea After Seeing a Map of the Russo-Japanese War 秋瑾  180

五言古诗 182

江南&The Southern Rivershore 汉乐府  182

长歌行&A Slow Song 汉乐府  184

赠从弟/其二/To my Cousin&Ⅱ 刘桢  186

野田黄雀行&Song of the Yellow Bird 曹植  188

归园田居/其三/Return to Nature&Ⅲ 陶渊明  190

宿五松山下荀媪家&Passing One Night in an Old Woman's Hut at the Foot of Mount Five Pines 李白  192

望岳&Gazing on Mount Tai 杜甫  194

游子吟&Song of the Parting Son 孟郊  196

七言古诗 198

渔翁&A Fisherman 柳宗元  198

杂谈 200

他人诗译偶选与“形美”  200

多样化的“形美”实现  207

aabb与abab韵式之利弊  211

外国人翻译古汉诗  214

天下第一联之英译  215

其他形式的“形美”实现  222

后记  225

参考文献  227

返回顶部