当前位置:首页 > 工业技术
舶来与本土  1926年法国传教士所撰中国北方教堂营造手册的翻译和研究  中英对照
舶来与本土  1926年法国传教士所撰中国北方教堂营造手册的翻译和研究  中英对照

舶来与本土 1926年法国传教士所撰中国北方教堂营造手册的翻译和研究 中英对照PDF电子书下载

工业技术

  • 电子书积分:14 积分如何计算积分?
  • 作 者:(比)高曼士(Thomas Coomans),徐怡涛著
  • 出 版 社:北京:知识产权出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787513041447
  • 页数:449 页
图书介绍:1926年,法国传教士撰写并出版了一本题目为《传教士建造者——建议—方案》的手册,介绍如何在中国北方建造教堂,内容涉及方方面面,如:教堂选址、建筑材料选用、砖砌工艺、屋顶形式、建筑装饰等。该手册不仅提供了一份详尽的关于教堂建造的技术资料,也从另一方面帮助我们了解当年西方传教士是如何看待中国传统建筑的以及他们是如何将西方建造技术传授于当地中国工人的。本书是对该手册进行语境化分析和研究的集成。手册撰写的年代,时处社会变革转型期的民国,其时有着大量关于“传统与现代建筑技术”以及“教堂建筑应该采用哥特样式还是中国本土化样式”的讨论。手册中提到的一处案例——河北省大名天主堂,现已为全国重点文物保护单位,在对其进行深入研究的过程中,本书两位作者结合手册内容、现场勘测以及其他西方文献一起进行研究分析,从而产生了这本有着丰富插图的中英双文的出版物。本书提供了一份欧洲建筑如何转移并在中国实地建造的珍贵史料,展现了中欧两大建筑传统之间在当时如何交融的过程,具有非常独特的价值,值得为从事建筑历史、建筑考古、宗教历史和遗产保护等方面研究的中外学者所知。
《舶来与本土 1926年法国传教士所撰中国北方教堂营造手册的翻译和研究 中英对照》目录

引言——东西方建筑实践的交流 6

手册《传教士建造者:建议-方案》 6

北京大学和鲁汶大学的合作研究 10

本书架构 13

第一部分 手册的撰写背景 19

关于教堂建造和式样的书籍 19

手册的作者 25

手册的读者群 44

手册的内容 47

样式之辩:西方哥特式还是中国化 85

西方传教士眼中的中国工匠 100

技术的碰撞和转移 104

第二部分 手册的内容和翻译 116

翻译者的体会 116

手册的出版信息 118

手册的目录 120

序言 121

第一章 选址 123

第二章 建筑布局和朝向的选择 126

第三章 设计方案、工程预算和施工合同 130

注释 133

第四章 建筑材料 153

第五章 砖石工程 169

第六章 屋顶 192

第七章 屋面装饰 203

第八章 建筑细节的处理 210

结语 232

第三部分 教堂建造案例分析——大名天主堂 285

天主教传教区大名 285

大名法文学校 292

大名天主堂 306

大名天主堂的营建 319

大名天主堂的测绘 352

附录 370

附录1.手册的法语原文 370

附录2.建造技术地方用语 424

参考文献 435

索引 443

相关图书
作者其它书籍
返回顶部