当前位置:首页 > 语言文字
新媒体背景下的汉语新闻英译研究  以《中国日报》手机报为例
新媒体背景下的汉语新闻英译研究  以《中国日报》手机报为例

新媒体背景下的汉语新闻英译研究 以《中国日报》手机报为例PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:李中强著
  • 出 版 社:厦门:厦门大学出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787561559109
  • 页数:188 页
图书介绍:研究发现在手机报的汉语新闻英译中,手机屏幕单行显示字符数的限制对于标题的影响非常突出,本书旨在通过对《中国日报》手机报所进行的个案研究分析新媒体对于汉英新闻翻译的制约,以及如何应对,从而实现更好的传播效果,实现对外宣传的目的。
《新媒体背景下的汉语新闻英译研究 以《中国日报》手机报为例》目录

1.绪论 1

1.1 研究背景 1

1.2 研究方法 2

2.新闻翻译的理论切入点 3

2.1 德国功能翻译理论 3

2.2 关联翻译理论 10

2.3 传播学理论视角下的翻译研究 16

2.4 综合性新闻翻译研究理论 27

3.新闻翻译研究 29

3.1 国内新闻翻译研究现状 29

3.2 国外新闻翻译研究现状 35

4.对汉语新闻英译性质的认识 39

4.1 目标文本要符合英语新闻规范 39

4.2 新闻译者 42

4.3 汉语新闻英译与对外宣传 45

4.4 汉语新闻英译中所使用的英语 49

5.手机媒体与汉语新闻英译 57

5.1 手机报的发展 57

5.2 手机报阅读的特点 63

5.3 手机媒体对汉语新闻英译的制约 65

6.个案研究:《中国日报》手机报翻译研究 67

6.1 《中国日报》手机报简介 68

6.2 《中国日报》手机报新闻英译语料的收集 70

6.3 《中国日报》手机报汉语新闻的英译 72

7.结论和展望 154

7.1 本书总结 154

7.2 本书的局限性 157

7.3 前景展望 159

附录 包含成语的新闻英译例句 160

参考文献 172

后记 186

返回顶部