当前位置:首页 > 文学
跨文化语境中的英美文学与翻译研究
跨文化语境中的英美文学与翻译研究

跨文化语境中的英美文学与翻译研究PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:卫景宜主编
  • 出 版 社:广州:暨南大学出版社
  • 出版年份:2007
  • ISBN:9787810798228
  • 页数:383 页
图书介绍:本书共由35篇论文汇集而成,内容包括美国华裔文学、英美文学、理论文化研究、翻译研究四个方面,集中展示了暨南大外语学院教师近年来这方面的研究成果。
《跨文化语境中的英美文学与翻译研究》目录

中国传统文化在美国华人英语作品中的话语功能——解读《女勇士》花木兰&卫景宜 1

美国华裔英文小说里的中国观&卫景宜 14

对性别、种族、文化对立的消解——从解构的视角看汤亭亭的《女勇士》&蒲若茜 22

透析谭恩美《灵感女孩》中的迷信现象&陈蕾蕾 35

女性“讲古”的新体式——论谭恩美四部小说的叙事策略&谭岸青 47

《灶神之妻》中“英雄拯救”主题的原型分析&詹乔 60

父系英雄传统的追寻与迷失——解读华裔美国小说《家乡》与《唐老鸭》中的“父与子”母题&蒲若茜 70

社会伦理的困惑——再论美国华裔作家哈金小说《等待》的主题表述&卫景宜 86

鬼魂与人的盛宴——谭恩美在《百种隐秘感官》中对二元对立的解构&詹乔 98

路易莎·梅·奥尔科特和《小妇人》&刘春英 113

西丽的新生命仪式——《紫颜色》中西丽与莎格的情感关系之透视&蒲若茜 122

乔治·艾略特早期作品的新历史主义解读&陈蕾蕾 132

《呼啸山庄》与哥特传统&蒲若茜 144

试论乔治·艾略特女性意识的独特性——对《米德尔马契》的重新解读&朱桃香 159

诗意与主题——评《洛丽塔》的语言叙述特点&朱红强 170

我思,故我不疯——莎剧《哈姆莱特》中奥菲利娅“疯癫”的重新解读&解林静 179

种族·贞节·谋杀——试论《闹鬼的山谷》中的死亡叙事&李知宇 190

后现代景观:世纪之交的社会思潮&卫景宜 201

中西社会发展理念的历史反思&戴灿宇 210

美国主流文化的“华人形象”与华裔写作&卫景宜 219

寻觅宇宙间的“美丽精神”——比较诗学视域中的宗白华形上诗学&赵君 237

在全球化与本土化之间——从动画片《花木兰》和《梁祝》透视文化转换现象&王璐 248

西方语境下中国传统文化的移植与持存——评华裔小说《饮碗茶》的特色语言和文化&李先玉 包家仁 256

《先贤》:丁尼生对老子的接受与想象&龙靖遥 265

中英广告用语的修辞对比&王心洁 孙骞骞 278

文化交汇 丰彩灿然——喜读《阿Q正传》莱尔英译本&刘影 陈垣光 289

翁显良先生翻译观初探&包家仁 梁栋华 299

论翻译的艺术性&王东 308

从就职演说词翻译看交际语境分析的意义&杨榕 315

《R.S.托马斯自选诗集》译序&程佳 326

模糊语翻译试析&王心洁 333

论英汉互译文本中翻译变易的三个层面&尚文鹏 343

跨越语言文化的藩篱——论翻译中的“干扰”&颜方明 356

中国莎学译道之流变&王心洁 王琼 364

析汉语景教经典的改写译经思想&张艳琴 373

返回顶部