元明清诗一百五十首 汉英对照PDF电子书下载
- 电子书积分:12 积分如何计算积分?
- 作 者:许渊冲译
- 出 版 社:北京:北京大学出版社
- 出版年份:1997
- ISBN:7301031165
- 页数:350 页
Introduction 1
Yuan Dynasty(1271—1368) (元代) 2
Hao Jing(1223—1275) (郝经) 2
1.Fallen Flowers (落花) 2
Chen Fu(1240—1303)(陈孚) 4
2.The Hammer BloW (博浪沙) 4
3.Snow on the River at Dusk (江天暮雪) 6
4.To the Temple of Golden Hill (金山寺) 8
5.The Mountain Pass (居庸叠翠) 10
Dai Biao-yuan(1244—1310)(戴表元) 12
6.A Songster on West Lake (感旧歌者) 12
Liu Yin(1240—1293)(刘因) 14
7.Song of the White Geese (白雁行) 14
8.Mountainside Cottage (山家) 16
9.On Seeing the Mume Flower (观梅有感) 18
10.A Moonlit Night in the Mountains (山中月夕) 20
Zhao Meng-fu(1254—1322)(赵孟頫) 22
11.The Tomb of General Yue Fei (岳鄂王墓) 22
12.Spring Grief (绝句) 24
13.An Excursion Recalled (汜旧游) 26
14.A Quatrain (绝句) 28
Yang Zai(1271—1323)(杨载) 30
15.The Moon Viewed from the Taoist Hall (宗阳宫望月) 30
16.Written in the Lakeside Pavilion(Ⅱ) (宿浚仪公湖亭)(其二) 32
17.In the Capital (到京师) 34
18.Late Spring on Northern Hills by West Lake (暮春游西湖北山) 36
Fan Heng(1272—1330)(范椁) 38
19.Leaving Yang Zhou (离杨州) 38
20.Song of Grave—Digger (掘冢歌) 40
Yu Ji(1272—1348)(虞集) 44
21.Song of White—Plumed Skylarks (白翎雀歌) 44
22.Sitting Alone in the Courtyard (院中独坐) 46
23.Elegy on Premier Wen Tian—Xiang (挽文丞相) 48
24.On Cold Food Day (寒食日) 50
25.TO Historian Yuan in Imperial Train (送袁伯长扈从上京) 52
Jie Xi-si(1274—1344)(揭傒斯) 54
26.Boating in Summer (夏五月武昌舟中触目) 54
27.A Moonlit Night (和欧阳南归月夜思) 56
28.On Leaving Wuchang (别武昌) 58
29.Cold Night (寒夜) 60
30.On River Gan (归舟) 62
Zhang Yu(1277—1348)(张雨) 64
31.Bamboo Branch Song (湖州竹枝词) 64
Guan Yun-si(1286—1324)(贯云石) 66
32.A Quilt of Reed Catkins (芦花被) 66
33.Peach Blossom Mountain (桃花岩) 68
34.On Parting Grief (别离情) 72
Wang Mian (1287—1359)(王冕) 76
35.On Mume Blossoms (应教题梅) 76
36.To Mume Blossoms (梅花) 78
Yang Wei-zhen(1296—1370)(杨维桢) 80
37.Written at Random (漫成) 80
38.Lovesickness (相思) 82
39.Waterfall of Mount Lu (庐山瀑布谣) 84
40.West Lake's Bamboo Branch Songs(Ⅳ) (西湖竹枝歌)(其四) 88
Ni Zan (倪瓒) 90
41.Bamboo Branch Songs(Ⅰ),(Ⅱ) (竹枝词)二首 90
Sa Du-la(c.1300—1355)(萨都刺) 92
42.Song of a Northern Beauty (燕姬曲) 92
43.Song of Lotus Flower (芙蓉曲) 96
44.Frontier Songs(Ⅰ) (上京即事)二首 98
45.The Lady of Stone (石夫人) 100
Ming Dynasty(1368—1644)(明代) 104
Zhang Yi-ning(1301—1370)(张以宁) 104
46.The Fishing Site of Yan Guang (严陵钓台) 104
Song Lian(1310—1381)(宋濂) 106
47.A Southern Song (越歌) 106
48.A Morning Trip (晓行) 108
Liu Ji(1311—1375)(刘基) 112
49.The Silkworm (春蚕) 112
50.Pouring Rain on the 19th Day of the 5th Moon (五月十九日大雨) 114
Yuan Kdi(1316—?)(袁凯) 116
51.Sining at Night in an Alien Land (客中夜坐) 116
Yang Ji(1326—1378)(杨基) 118
52.In Flat-top Mountain (天平山中) 118
53.The Yueyang Tower (岳阳楼) 120
Zhang Yu(1333—1385)(张羽) 122
54.Late Spring in the North (燕山春暮) 122
Xu Fen(?—1379)(徐贲) 124
55.To Lotus Blooms after Rain (雨后慰池上芙蓉) 124
Gao Qi(1336—1374)(高启) 126
56.washing my Hands (水上盥手) 126
57.To the Mume Blossom (梅花) 128
58.On a Visit (寻胡隐君) 130
59.Husking Rice (田舍夜春) 132
Xie Jin(1369—1415)(解缙) 134
60.For my Nephew (赴广西别甥彭云路) 134
Fang Xiao-ru(1357—1402)(方孝孺) 136
61.On my Way to the Capita1 (应召赴京道上有作) 136
Yu Qian (1398—1457)(于谦) 138
62.Song of the Lime (石灰吟) 138
63.On a Cold New Year's Eve (除夜宿太原寒甚) 140
Shen Zhou(1427—1509)(沈周) 142
64.A Beauty Plucking Flowers(折花仕女) 142
LiDong—yang(1447—1516)(李东阳) 144
65.The Mountainsids Temple (游岳麓寺) 144
Zhu Yong-ming(1460—1525)(祝允明) 146
66.Three Orally Composed Stanzas (口号二首) 146
67.A Spring Day (新春日) 148
TangYin(1470—1523)(唐寅) 150
68.The Western Gate of Suzhou (阊门即事) 150
69.Reflections (感怀) 152
70.Song of Peach Blossom Cottage (桃花庵歌) 154
71.Song of a Year (一年歌) 158
Wen Zhi-yang(1470—1559)(文徵明) 162
72.The Lake of Stone (石湖) 162
Li Meng-yang(1473—1530)(李梦阳) 164
73.Autumn on the Frontier (秋望) 164
Wang Shou—ren(1472—1528) (王守仁) 166
74.On a Stormy Sea (泛海) 166
Wang Ting—xiang(1474—1544)(王廷相) 168
75.Ancient Tombs (古陵) 168
Bian Gong(1476—1532)(边贡) 170
76.For a Home—Going Friend (重赠吴国宾) 170
Xu Zheng-qing(1479—1511)(徐桢卿) 172
77.A Roadside View (偶见) 172
He Jing—ming(1483—1521)(何景明) 174
78.Song of the Autumn River (秋江词) 174
Yang Shen(1488—1559)(杨慎) 178
79.The Wiilow (柳) 178
Huang E(1498—1569)(黄峨) 180
80.Tomy Husband (又寄升庵) 180
Xie Zhen(1495—1575)(谢榛) 182
81.Missing my Younger Brother on an Autume Day (秋日怀弟) 182
Wu Cheng-en(1500—1582)(吴承恩) 184
82.The Autumn Moon (对月感秋) 184
Li Pan-long(1514—1570)(李攀龙) 188
83.Farewell to a Banished Friend (于郡城送明卿之江西) 188
Yang Ji-sheng(1516—1555)(杨继盛) 190
84.On Mount Tai (登泰山) 190
Xu Wei(1521—1593)(徐渭) 192
85.The Sleeping Beauty (杨妃春睡图) 192
Wang Shi-zhen(1526—1590)(王世贞) 196
86.General Qi's Sword (戚将军赠宝剑歌) 196
Li Zhi(1527—1602)(李贽) 198
87.Sitting Alone (独坐) 198
Qi Ji-guang(1528—1587)(戚继光) 200
88.March at Dawn (晓征) 200
Tang Xian—zu(1550—1616)(汤显祖) 202
89.The Peony Pavilion (七夕醉答君东) 202
Gao Pan—long(1562—1626)(高攀龙) 204
90.Pillowing on a Stone (枕石) 204
Yuan Hong—tao(1568—1610)(袁宏道) 206
91.Evening View (东阿道中晚望) 206
Yuan Zhong-tao(1570—1623)(袁中道) 208
92.Fountain in Moonlight (夜泉) 208
Feng Xiao-qing (冯小青) 210
93.On Reading“Peony Pavilion” (读<牡丹亭>绝句) 210
Chen Zi-long(1608—1647)(陈子龙) 212
94.On the 13th Night of the 7th Moon (去岁孟秋十三夜) 212
Xia Wan-chun(1631—1647)(夏完淳) 214
95.Adieu,My Homeland (别云间) 214
Qing Dynasty(1644—1911)(清代) 218
Qian Qian-yi(1582—1664)(钱谦益) 218
96.View from the Garden of Ding (留题秦淮丁家水阁) 218
97.The Orchid Flower (咏同心兰) 220
Liu Ru-shi(1618—1664)(柳如是) 222
98.West Lake(西湖) 222
Jin Sheng—tan (1608—1661)(金圣叹) 224
99.To my Son before my Death (与儿子雍) 224
100.To my Readers before my Death (临别口号) 226
Wu Wei-ye(1609—1672)(吴伟业) 228
101.Song of the Beautiful Yuan—yuan (圆圆曲) 228
102.Stopped by Snow on my Northward Way (阻雪) 242
Li Yu(1611—1670)(李渔) 244
103.Heart-broken Song (断肠诗哭亡姬乔氏) 244
Fang Yi-zhi(1611—1670)(方以智) 246
104.Going Alone(独往) 246
Gu Yan—wu(1619—1682)(顾炎武) 248
105.A Frontier Song (塞下曲) 248
Song Wan(1614—1675)(宋琬) 250
106.A Hound Seen in a Boat (舟中见猎犬有感) 250
Gong Ding-zi(1615—1673)(龚鼎孽) 252
107.Passing by Jinling (上已将过金陵) 252
Gu Mei (fl.1650)(顾媚) 254
108.On a Picture of Peach Blossoms and Willow Trees (自题桃花杨柳图) 254
Wn Jia-ji(1618—1684)(吴嘉纪) 256
109.On my Wife's Birthday (内人生日) 256
Shi Run-zhang(1618—1683)(施润章) 258
110.Snow Scene Viewed from the Pavilion(雪中阁望) 258
Wang Fu-zhi(1619—1692)(王夫之) 260
111.Elegy on my Deceased Wife (悼亡) 260
Ye Xie(1627—1703)(叶燮) 262
112.On my Native Stream (客发苕溪) 262
Zhu Yi—zun(1629—1709)(朱彝尊) 264
113.The Green Pavilion (来青轩) 264
Qu Da—jun(1630—1696)(屈大均) 266
114.Before the Flowers (花前) 266
Wang Shi-zhen(1634—1711)(王士祯) 268
115.Passing again by the Virgin's Temple (再过露筋祠) 268
116.On River Qinhuai (秦淮杂诗) 270
Pu Song—ling(1640—1715)(蒲松龄) 272
117.Reply to Wang Shi—zhen (次韵答王司寇阮亭先生见赠) 272
Hong Sheng(1645—1704)(洪昇) 274
118.Homesickness (客愁) 274
Kong 5hang-ren(1648—1718)(孔尚任) 276
119.The Grand River (北固山看大江) 276
Chen Yu—wang(陈宇王) 278
120.On Reading“Peach Blossom Fan" (《桃花扇传奇》题辞) 278
Cha Shen-xing(1650—1720)(查慎行) 280
121.Orally Composed on the Blue Stream (青溪口号) 280
Na-lan Xing—de(1655—1685)(纳兰性德) 282
122.On the Capital of Yore(秣陵怀古) 282
Zhao Zhi-xing(1562—1744)(赵执信) 284
123.Late Autumn (秋暮吟望) 284
Shen De—qian(1673—1769)(沈德潜) 286
124.Passing by Xuzhou (过许州) 286
Jin Nong(1687—1764)(金农) 288
125.The Willow (柳) 288
Li E(1692—1752)(厉鹗) 290
126.In Lakeside Pavilion (湖楼题壁) 290
Cheng Xie(1693—1765)(郑燮) 292
127.Bamboo in the Rock (竹石) 292
128.Written on a Picture of Bamboo (潍县署中画竹) 294
Ni Rui-xuan(1702—1732)(倪瑞璇) 296
129.Hearing Frogs (闻蛙) 296
Cao Xue—qin(1715—1763)(曹雪芹) 298
130.Lin Dai-yu's Elegy on Flowers (黛玉葬花辞) 298
Yuan Mei(1716—1798)(袁枚) 308
131.On Lady Yang (马嵬) 308
132.On Verse Writing (遣兴) 310
133.The Chickens (鸡) 312
134.On Pushing Open the Window (推窗) 314
135.Elegy on my Wise Mistress (哭聪娘) 316
Ji Yun(1724—1805)(纪昀) 318
136.On River Rich Spring (富春至严陵山水甚佳) 318
Jiang Shi-quan(1725—1785)(蒋士铨) 320
137.Written on a Picture(题画) 320
Zhao Yi (1727—1814)(赵翼) 322
138.On Poetry (论诗) 322
Dun Min(敦敏) 324
139.To Cao Xue—qin(赠曹雪芹) 324
Yao Nai(1731—1815)(姚鼐) 326
140.Bamboo Branch Song on the River (江上竹枝词) 326
Hu Yi—chang(1743—1773)(胡亦常) 328
141.The Peak of Jade (游圭峰) 328
Huang Jing-ren(1749—1783)(黄景仁) 330
142.Parting from my Old Mother (别老母) 330
Zhang Wei—ping(1780-1850)(张维屏) 332
143.The First Thunder (新雷) 332
Lin Ze-xu(1785—1850)(林则徐) 334
144.The Westernmost Stronghold (出嘉峪关感赋) 334
Gong Zi-zhen(1792—1842)(龚自珍) 336
145.Miscellenies of the Year 1839(Ⅴ) (已亥杂诗之五) 336
146.Miscellenies of the Year 1839(CXXV) (已亥杂诗之一二五) 338
Zheng Zhen(1806—1864)(郑珍) 340
147.On Journey in Yunnan (自沾益出宣威入东川) 340
Huang Zun-Xian(1848—1905)(黄遵宪) 342
148.Mount Fuji in Fapan (日本杂事诗) 342
Tan Ci-tong(1865—1898)(谭嗣同) 344
149.At Dawn atop the Highest Peak of the Southern Mountain (晨登衡岳祝融峰) 344
Qiu Jin(1875—1907)(秋瑾) 346
150.Song of the Autumn Wind(新风歌) 346
- 《中国关键词 19大篇 汉英对照 2 权威解读当代中国》中国外文出版发行事业局,当代中国与世界研究院,中国翻译研究院著 2018
- 《中华之美丛书 诗经与诗意画 汉英对照》秦慧敏责任编辑;(中国)许渊冲 2019
- 《中国传统文化关键词 汉英对照》(中国)《中华思想文化术语》编委会 2019
- 《人体解剖图谱 汉英法拉对照》(法)J.M.布尔热里,N.H.雅各布著;徐坤译 2018
- 《中国关键词 19大篇 汉英对照 1 权威解读当代中国》中国外文出版发行事业局,当代中国与世界研究院,中国翻译研究院著 2018
- 《藏汉英三语教育研究》刘全国著 2019
- 《哈利·波特与火焰杯 汉英对照版 下》(英)J.K.罗琳著 2019
- 《内蒙古历史与文化汉英平行语料库构建研究》 2019
- 《童年的秘密 汉英双语版》玛丽亚·蒙台梭利 2017
- 《生生如环 周力作品集 汉英对照》夏季风主编 2018
- 《大学计算机实验指导及习题解答》曹成志,宋长龙 2019
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《大学生心理健康与人生发展》王琳责任编辑;(中国)肖宇 2019
- 《大学英语四级考试全真试题 标准模拟 四级》汪开虎主编 2012
- 《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》许丽云,刘枫,尚利明著 2020
- 《北京生态环境保护》《北京环境保护丛书》编委会编著 2018
- 《复旦大学新闻学院教授学术丛书 新闻实务随想录》刘海贵 2019
- 《大学英语综合教程 1》王佃春,骆敏主编 2015
- 《大学物理简明教程 下 第2版》施卫主编 2020
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 九年级 上 配人教版》周志英总主编 2019