当前位置:首页 > 语言文字
国际商务英语写作
国际商务英语写作

国际商务英语写作PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:邱贵溪主编
  • 出 版 社:上海:上海交通大学出版社
  • 出版年份:2003
  • ISBN:7313032560
  • 页数:192 页
图书介绍:本书共分七章。第一章介绍商务报告写作,重点介绍可行性研究报告和财务分析报告。第二章介绍公司网页的撰写与制作。第三章介绍商业广告写作,讲述了英文广告写作的特点、种类、措辞、修辞手法、诉求及常见错误分析。第四章介绍商务法律文书写作,内容涉及公证文书、委托书、律师声明、警告函、索赔/理赔信函及法律意见书。第五章介绍招投标书写作,重点介绍国际招、投标文书的组成、特点及编写示范。第六章介绍涉外经济合同写作。内容涉及经济合同语言特点和一般条款,着重介绍了国际货物买卖合同的写作要点。第七章介绍论文写作,对论文写作的整个流程作了较详细的介绍。本书供高等院校英语本科专业学生、国际经贸类专业本科和相关专业的双学位学生使用,也适用于政府职能部门、中介服务机构,如律师事务所、会计师事务所及其他相关中介服务机构。
《国际商务英语写作》目录

第1章 商务报告写作 1

1.1 概念:定义和分类 1

1.1.1 定义 1

1.1.2 分类 1

1.2 商务报告写作的准备工作 2

1.3 可行性研究报告 2

1.3.1 定义 2

1.3.2 特点和作用 2

1.3.3 可行性研究报告的形成过程 3

1.3.4 可行性研究报告的内容 4

1.3.5 可行性研究报告的格式 5

1.4 财务分析报告 10

1.4.1 定义 10

1.4.2 作用 10

1.4.3 特征 10

1.4.4 分类 10

1.4.5 写作方法 11

1.5 思考与练习 12

第2章 公司网页的撰写与制作 13

2.1 Internet(互联网)和 WWW(万维网) 13

2.1.1 什么是 Internet? 13

2.1.2 万维网(www)的由来 14

2.2 互联网上的商机 14

2.3 网页与一般传统打印文件的区别 15

2.4 公司网页的撰写原则 17

2.4.1 网页撰写的策略因素 17

2.4.2 网页撰写的语言因素 17

2.4.3 网页撰写的美学因素 20

2.5 公司主页的常见格式 21

2.6 如何撰写好主页 24

2.7 多页网站的构成 25

2.7.1 如何在网页上表示链接 25

2.7.2 链接的方式 25

2.7.3 公司网页实例分析 26

2.8 思考与练习 26

第3章 商业广告写作 28

3.1 英文广告写作的特点 28

3.1.1 表现自信 28

3.1.2 文体简洁 28

3.1.3 具有说服力 29

3.1.4 新颖性 30

3.2 英文广告的种类 30

3.2.1 综合分析 30

3.2.2 广告文的风格特点 31

3.2.3 广告文的创作类型 34

3.3 广告文的措辞 44

3.3.1 措辞 44

3.3.2 措辞的原则 45

3.3.3 措辞过程中应避免的做法 48

3.3.4 广告措辞中认可的语法错误 48

3.4 广告文的语气 49

3.4.1 综述 49

3.4.2 广告中常用的语气类型 50

3.4.3 不恰当的广告语气 52

3.5 广告文写作中的修辞手法 53

3.5.1 明喻和暗喻 53

3.5.2 拟人 54

3.5.3 讳饰 54

3.5.4 曲解 55

3.5.5 转喻 55

3.5.6 举隅法 55

3.5.7 排比 56

3.5.8 类比 56

3.5.9 对比 57

3.6 广告的诉求 57

3.6.1 综述 57

3.6.2 广告诉求分类 58

3.7 学生常见错误分析 61

3.7.1 语法错误 61

3.7.2 语义不清 62

3.7.3 措词不当 62

3.7.4 词性混淆 62

第4章 商务法律文书写作 64

4.1 概述 64

4.2 商务法律文书的种类 64

4.3 商务法律文书的文体特点 65

4.4 公证文书 65

4.4.1 内容 65

4.4.2 涉外企业法人营业执照公证实例 65

4.4.3 涉外商标注册公证实例 66

4.4.4 语言特点 67

4.4.5 常用词和词组 67

4.5 委托书 68

4.5.1 内容 68

4.5.2 涉外专利申请类实例 68

4.5.3 涉外商标申请类实例 69

4.5.4 语言特点 69

4.5.5 常用词和词组 70

4.6 声明 71

4.6.1 内容 71

4.6.2 律师受权声明实例 71

4.6.3 法律实体的声明实例 72

4.6.4 语言特点:并列使用若干近义词 73

4.6.5 常用词和词组 73

4.7 警告函 74

4.7.1 内容 74

4.7.2 警告函实例 74

4.7.3 语言特点 75

4.7.4 常用词和词组 76

4.8 索赔/理赔函 77

4.8.1 内容 77

4.8.2 索赔函实例 77

4.8.3 理赔函实例 78

4.8.4 语言特点 79

4.8.5 常用词和词组 80

4.9 法律意见书 80

4.9.1 内容 80

4.9.2 法律意见书实例 81

4.9.3 语言特点 83

4.9.4 常用词和词组 84

4.10 思考与练习 84

第5章 招投标书写作 85

5.1 国际招投标文书的使用范围 85

5.2 国际竞争性招标程序简述 85

5.2.1 公开招标 85

5.2.2 邀请招标 86

5.2.3 两阶段招标 86

5.2.4 议标 86

5.3 国际招标文书的组成 86

5.4 国际招标文书的主要特点 87

5.4.1 完整性 87

5.4.2 准确性 87

5.4.3 公正性 87

5.4.4 规范性 87

5.4.5 告知性 87

5.5 国际招标有关文书的编写示范 87

5.5.1 招标广告 88

5.5.2 资格预审文件 91

5.5.3 招标文件 98

5.6 国际招标文书编写常见问题分析 130

5.6.1 招标文件不能准确反映有关要求 130

5.6.2 招标文件内容编排缺乏连贯性 131

5.6.3 招标文件用词缺乏统一性 131

5.6.4 招标文件文字中明显带有偏向性 131

5.7 国际投标文书的作用 131

5.8 国际投标文件的主要特点 132

5.8.1 响应性 132

5.8.2 真实性 132

5.8.3 目的性 132

5.8.4 文书形式多样性 132

5.8.5 完整性 132

5.9 国际投标文件编写示范 132

5.10 编写国际投标文书应注意事项 135

5.10.1 充分重视投标文件的有效性 135

5.10.2 不要随意改正编入投标书 135

5.10.3 力求表达准确 135

5.10.4 要注意优先次序 135

5.10.5 要以书面材料为准 136

5.10.6 作必要说明 136

5.10.7 招投标常用单词和词组 136

5.11 思考与练习 141

第6章 涉外经济合同写作 161

6.1 涉外经济合同的概念、种类和语言特征 161

6.1.1 涉外经济合同的概念 161

6.1.2 涉外经济合同的种类 161

6.1.3 涉外经济合同的语言特点 162

6.2 涉外经济合同的一般条款 163

6.2.1 合同总则 163

6.2.2 合同货物 163

6.2.3 价格和支付条款 164

6.2.4 包装和包装标志 165

6.2.5 检验、试航、验收 165

6.2.6 质量保证和保证期 165

6.2.7 技术培训 166

6.2.8 交货日期 166

6.2.9 合同生效 166

6.2.10 装船运输 166

6.2.11 保险 167

6.2.12 索赔 167

6.2.13 保密 167

6.2.14 仲裁 167

6.2.15 不可抗力 168

6.2.16 其他 168

6.2.17 法定地址与签字 168

6.3 国际货物买卖合同 169

6.3.1 效力部分 169

6.3.2 权利与义务部分 169

6.3.3 索赔及争议解决部分 169

6.4 涉外经济合同的其他条款 170

6.4.1 定义条款 170

6.4.2 税收条款 172

6.4.3 法律适用条款 173

6.4.4 支付条款 173

6.5 涉外经济合同条款的多样性 174

6.6 咨询服务合同范本 174

6.7 思考与练习 178

第7章 论文写作 180

7.1 步骤 180

7.1.1 确定课题 180

7.1.2 收集资料 180

7.1.3 草拟提纲 185

7.1.4 撰写初稿 185

7.1.5 修改、定稿 186

7.2 论文的格式 186

7.2.1 标题页 186

7.2.2 摘要 187

7.2.3 致谢 187

7.2.4 提纲 187

7.2.5 正文 188

7.2.6 注释 188

7.2.7 书目 190

7.3 思考与练习 191

参考书目 192

相关图书
作者其它书籍
返回顶部