当前位置:首页 > 语言文字
计算语言学
计算语言学

计算语言学PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:刘颖编著
  • 出 版 社:北京:清华大学出版社
  • 出版年份:2002
  • ISBN:7302057885
  • 页数:185 页
图书介绍:清华大学人文社会科学学院出版基金资助出版:本书主要介绍了现代句法理论和语义理论,词法、句法和语义阶段最重要的分析算法及语料库和统计语言学的知识。
《计算语言学》目录

1 计算语言学简介 1

1.1 计算语言学 1

1.1.1 计算语言学概念 1

1.1.2 计算语言学与计算机科学 1

1.1.3 计算语言学与语言学的区别 2

1.1.4 计算语言学与数理语言学 2

1.1.5 计算语言学与自然语言 3

1.2 计算语言学主要研究的内容 4

1.3 计算语言学理论的主要用途 5

1.4 计算语言学研究的基本方法 6

1.4.1 理性主义和经验主义 6

1.4.2 计算语言学研究方法 6

1.5 计算语言学的发展历程 7

2 词法分析 11

2.1 汉语的自动分词 11

2.1.1 词与自动分词 11

2.1.2 汉语自动分词的重要性 12

2.1.3 汉语自动分词方法 12

2.1.4 汉语切分歧义及其处理 15

2.1.5 未登录词的处理 17

2.1.6 汉语分词的难点 18

2.2 屈折语的形态还原 18

2.2.1 屈折语的词法分析 19

2.2.2 屈折语的词法分析技术 19

2.2.3 为什么要词法分析 21

2.2.4 词法分析要分析到何种程度 21

2.3 小结 22

3.1 词性标注 23

3 词性标注 23

3.2 词性标注的研究方法 24

3.2.1 规则方法 24

3.2.2 统计方法进行词性标注 25

3.2.3 基于转换的错误驱动学习 27

3.3 小结 28

4 形式语言理论与自动机 29

4.1 形式语言理论 29

4.1.1 形式语法 29

4.1.3 形式语法的定义 30

4.1.2 形式语法包括哪些部分 30

4.1.5 研究形式语法的必要性 31

4.1.6 语法的类型 31

4.1.4 形式语法的特点 31

4.2 自动机理论 33

4.2.1 图灵机 34

4.2.2 线性有界自动机 35

4.2.3 有限自动机 35

4.2.4 下推自动机 36

4.3.2 哪一种语法最宜于用来生成自然语言的句子 38

4.3 乔姆斯基层级和自然语言 38

4.3.1 文法、自动机和语言的关系 38

4.4 小结 41

5 现代句法理论 42

5.1 转换生成语法 43

5.1.1 经典理论 44

5.1.2 乔姆斯基的标准理论 45

5.1.3 扩充式标准理论 47

5.2.1 引言 51

5.2 广义的短语结构语法 51

5.2.2 句法规则 52

5.2.3 特征制约系统 57

5.2.4 语义解释系统 61

5.3 树连接语法 61

5.4 中心词驱动的短语结构语法 63

5.5 功能合一文法 66

5.5.1 复杂特征集 66

5.5.2 合一运算 68

5.6.1 引言 69

5.6 词汇功能文法 69

5.6.2 基本成分 70

5.6.3 词库部分 71

5.6.4 LFG的两个语法层次结构 72

5.6.5 功能合格条件 76

5.6.6 词汇功能语法特点 78

5.7 范畴语法 78

5.8 依存语法 80

5.9.1 链语法的形式定义和基本概念 84

5.9 链语法 84

5.9.2 链语法的主要特点 85

5.10 本章小结 86

6 句法分析 87

6.1 句法分析概念 87

6.1.1 分析策略 87

6.1.2 句法分析 88

6.2 有限状态转移网络、递归转移网络和扩充转移网络 88

6.2.1 有限状态转移网络 88

6.2.2 递归转移网络 90

6.2.3 扩充转移网络 93

6.3 自顶向下剖析 96

6.4 厄尔利算法 99

6.5 LR分析算法 102

6.5.1 LR(0)算法 102

6.5.2 LR(1)算法 105

6.5.3 对LR(k)算法的评价 109

6.6 富田胜算法 109

6.7 自底向上的线图算法 114

6.8 自底向上与自顶向下相结合的线图分析算法 123

6.9 本章进一步讨论 128

7 语义理论与语义分析 130

7.1 格语法 131

7.1.1 格的含义 131

7.1.2 格语法 132

7.1.3 词汇部分 133

7.1.5 使用格语法进行语义分析:格框架约束分析技术 134

7.1.4 转换部分 134

7.1.6 格语法描写汉语的局限性 137

7.2 语义网络文法 137

7.2.1 语义网络的概念 137

7.2.2 语义网络的概念关系 138

7.2.3 事件的语义网络表示 139

7.2.4 事物间语义关系 139

7.2.5 用语义网络进行推理 139

7.2.7 基于语义网络的汉语处理 140

7.3 义素分析法 140

7.2.6 用语义网络来翻译 140

7.4 优选语义学 141

7.4.1 语义元素 141

7.4.2 语义公式 142

7.4.3 语义模式 142

7.4.4 使用优选理论翻译英法句子的处理过程 142

7.4.5 优选语义学主要特点 145

7.5 蒙塔格语法 145

7.5.1 引言 145

7.5.2 MG句法部分 146

7.5.3 MG翻译部分 149

7.5.4 MG语义部分 151

7.6 本章进一步讨论 153

8 语料库与统计语言学 154

8.1 概率统计与信息论基础 154

8.2 语料库发展与加工技术 157

8.2.1 语料库的发展与加工 157

8.2.2 语料库的作用 158

8.3.1 n元语法 159

8.3 概率语法 159

8.3.2 隐马尔可夫模型及其应用 161

8.3.3 概率上下文无关语法及其应用 162

8.4 双语语料库中的对齐技术 165

8.4.1 基于长度的句子对齐 165

8.4.2 基于词汇的句子对齐 165

9.2 机器翻译的发展 167

9.3 机器翻译方法 167

9.1 机器翻译的概念 167

9 应用系统介绍--机器翻译系统 167

9.3.1 直接翻译法(第一代机器翻译系统) 168

9.3.2 基于转换的方法 169

9.3.3 基于中间语言方法 170

9.3.4 统计方法 171

9.3.5 基于实例方法 173

9.4 机器翻译难点 175

9.5 机器翻译系统采取的其他策略 178

9.6 机器翻译评估 180

参考文献 182

相关图书
作者其它书籍
返回顶部