当前位置:首页 > 语言文字
英语翻译与文化融合
英语翻译与文化融合

英语翻译与文化融合PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:张芳红著
  • 出 版 社:沈阳:辽海出版社
  • 出版年份:2019
  • ISBN:9787545145373
  • 页数:214 页
图书介绍:英语翻译是进行跨文化交流的重要形式,对交流的准确性有着显著影响。为满足目前经济和社会发展需要,翻译教学已成为外语人才培养的重要环节。翻译教学如何顺应当代教育需要,适应社会和学生的需求,已成为教师的重要课题。本书认为翻译教学及教学研究不仅对译学建构和其学术地位的确立具有特别重要的意义,而且翻译学理论对翻译教学更具直接的理论指导意义.本书对英语翻译的常用技巧进行了研究,希望能对英语翻译水平的提高有所帮助。
《英语翻译与文化融合》目录

第一章 英语翻译概论 1

第一节 翻译的概念、分类和性质 1

第二节 翻译与教学 8

第三节 国内外翻译教学现状 10

第四节 翻译教学改革 26

第二章 翻译理论与翻译实践 49

第一节 中西方翻译理论研究 49

第二节 翻译理论与翻译实践 62

第三节 文化差异与英汉互译 66

第三章 翻译研究的不同视角 75

第一节 翻译研究的文化视角 75

第二节 翻译研究的主体视角 82

第三节 翻译研究的生态视角 90

第四章 基于文化视角的英语翻译语体与风格 96

第一节 语体与风格 96

第二节 翻译与语体 101

第三节 翻译与风格 104

第五章 多元文化冲突与融合的界说 113

第一节 多元文化的概述 113

第二节 文化冲突与文化融合的概述 117

第六章 课堂教学过程中多元文化冲突的现状分析 123

第一节 多元文化冲突的表现 123

第二节 多元文化冲突的特点 130

第七章 文化融合——应对课堂教学过程中文化冲突的对策 135

第一节 课堂教学过程中文化融合的表现 135

第二节 课堂教学过程中文化融合的方式和途径 141

第八章 多元文化的冲突与融合给教学带来的启示 144

第一节 多元文化的冲突与融合给教学带来的启示 144

第二节 今后的发展方向 149

第九章 英汉文化与文学交流 151

第一节 非文学翻译中的文化因素构成 151

第二节 文化因素对当下生活翻译的影响 155

第三节 英汉之间的文化差异与翻译 171

第四节 文学翻译与文化交流传播 189

第五节 在外文教学中培养翻译能力 204

返回顶部