葛浩文翻译研究PDF电子书下载
- 电子书积分:20 积分如何计算积分?
- 作 者:刘云虹主编
- 出 版 社:南京:南京大学出版社
- 出版年份:2019
- ISBN:9787305209826
- 页数:710 页
上编 翻译理念与原则 1
葛浩文翻译观探究&文军、王小川、赖甜 3
从几篇重要文献看葛浩文的翻译思想&孙会军 16
论葛浩文中国现当代小说译介&吕敏宏 33
一心翻译梦,万古芳风流——葛浩文的翻译人生与翻译思想&覃江华、刘军平 53
翻译与变异——与葛浩文教授的交谈及关于翻译与变异的思考&曹顺庆、王苗苗 78
Glocal Chimerican葛浩文英译研究&孟祥春 89
论葛浩文翻译本质之论——兼谈译学界“翻译本质”之争及其启示&周领顺 112
葛浩文翻译再审视——基于翻译过程的评价视角&许诗焱 127
葛浩文翻译思想的“对话性”&谢露洁 143
中编 翻译策略与方法 161
拿汉语读,用英文写——说说葛浩文的翻译&张耀平 163
从小说语言形象显现看葛浩文先生小说翻译的形象再造&吕敏宏 173
中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略研究——以美国汉学家葛浩文为例&胡安江 186
莫言英译者葛浩文翻译中的“忠实”与“伪忠实”&邵璐 205
基于语料库的葛浩文译者风格分析——以莫言小说英译本为例&侯羽、刘泽权、刘鼎甲 222
文学翻译模式与中国文学对外译介——关于葛浩文的翻译&刘云虹、许钧 240
葛译莫言小说研究&孙会军 269
借帆出海:也说葛浩文的“误译”&朱振武、覃爱蓉 287
葛译莫言小说方言误译探析&宋庆伟 304
蓝色铅笔下的编译——论回顾式编译法在葛浩文英译莫言小说中的运用&邵璐 317
葛浩文翻译策略的历时演变研究——基于莫言小说中意象话语的英译分析&冯全功 333
下编 翻译文本分析 351
葛浩文的“隐”与“不隐”:读英译《丰乳肥臀》&史国强 353
翻译中的“叙事世界”——析莫言《生死疲劳》葛浩文英译本&邵璐 363
《丰乳肥臀》中主题意象的翻译——论葛浩文对概念隐喻的英译&梁晓晖 377
作者、译者与读者的视界融合——以《玉米》的英译为例&吴赟 396
从葛浩文英译看中国文化的海外传播——以莫言《师傅越来越幽默》为蓝本&辛红娟、张越、陆宣鸣 413
葛浩文英译:“异域”风情中的“归乡”情结——以莫言《师傅越来越幽默》的英译本为例&单畅、王永胜 431
中国文学外译的滤写策略思考:世界主义视角——以葛浩文的《丰乳肥臀》英译本为例&陈伟 443
《红高粱家族》葛浩文英译特点研究&蒋骁华 461
双重书写:非母语再创与译入语创译——以葛浩文英译阿来《格萨尔王》为例&王治国 486
葛浩文《红高粱家族》英译本中说唱唱词之翻译分析——基于副文本的视角&黄勤、范千千 500
葛浩文对“陌生化”的捕捉与再现:以《生死疲劳》译本为例&崔玮崧 518
基于翻译过程的葛浩文翻译研究——以《干校六记》英译本的翻译过程为例&许诗焱 532
葛浩文的翻译诗学研究——以《红高粱家族》英译本为例&甘露 552
附录 访谈与评述 571
十问葛浩文&舒晋瑜 573
《狼图腾》译者葛浩文:中国文学欠缺个人化&顾湘 578
葛浩文谈中国文学&赋格、张英 583
我译故我在——葛浩文访谈录&季进 587
葛浩文“没有翻译,我就不能生活”&付鑫鑫 608
中国文学英译的合作、协商与文化传播——汉英翻译家葛浩文与林丽君访谈录&李文静 618
作者与译者:一种不安、互惠互利,且偶尔脆弱的关系&葛浩文 631
葛浩文:我翻译作品先问有没有市场&谢勇强 646
文学翻译:过程与标准——葛浩文访谈录&闫怡恂、葛浩文 651
我行我素:葛浩文与浩文葛&葛浩文 673
我只能是我自己——葛浩文访谈&孟祥春 690
中国文学如何走出去&葛浩文 698
- 《红色旅游的社会效应研究》吴春焕著 2019
- 《汉语词汇知识与习得研究》邢红兵主编 2019
- 《生物质甘油共气化制氢基础研究》赵丽霞 2019
- 《东北民歌文化研究及艺术探析》(中国)杨清波 2019
- 《联吡啶基钌光敏染料的结构与性能的理论研究》李明霞 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《《国语》和《战国策》词汇比较研究》陈长书著 2017
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《行政保留研究》门中敬著 2019