当前位置:首页 > 语言文字
基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究
基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究

基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:12 积分如何计算积分?
  • 作 者:朱一凡著
  • 出 版 社:上海:上海交通大学出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:9787313204165
  • 页数:308 页
图书介绍:本书“语料库翻译学文库”系列之一,研究重点是当代汉语中直接或间接受翻译影响的语言现象,以及语言承载的概念体系、话语方式和文学在翻译的影响下如何演变。具体来说,本书的主要研究目标包括:1)翻译汉语与原创汉语有何不同。既包括句子层面的,语法的、语义的差别,也包括篇章层面的差别。2)当代汉语中有何较为典型的欧化现象,这些欧化现象是如何演变的。与汉语原有的结构和表达此消彼长的过程是怎样的。3) 翻译在现代汉语概念体系、话语方式和文学样式的建构中发挥了怎样的作用。本书为国家社科基金青年项目“基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究”(11CYY005)成果。
《基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究》目录
返回顶部