当前位置:首页 > 其他书籍
英语“说文解字”=CULTURAL INTERPRETATION OF ENGLISH WORDS
英语“说文解字”=CULTURAL INTERPRETATION OF ENGLISH WORDS

英语“说文解字”=CULTURAL INTERPRETATION OF ENGLISH WORDSPDF电子书下载

其他书籍

  • 电子书积分:20 积分如何计算积分?
  • 作 者:王逢鑫著
  • 出 版 社:
  • 出版年份:2015
  • ISBN:
  • 页数:0 页
图书介绍:
《英语“说文解字”=CULTURAL INTERPRETATION OF ENGLISH WORDS》目录
标签:

一、漫谈“龙”和dragon 1

二、蛇年说“蛇” 7

三、话说“奥运会” 13

四、“薪金”与“盐金” 20

五、爱人、恋人、情人、情人节 25

六、“茶文化”与tea culture是一回事吗? 29

七、从著名品牌Nestle说起 36

八、pot与“锅碗瓢盆” 41

九、英语的art与汉语的“术” 49

十、trade和shop的词义变化 57

十一、photo album:从实物相册到网络相片专辑 62

十二、从“庭院”到“法院” 66

十三、壁柜里藏着什么? 70

十四、profession是什么意思? 75

十五、mushroom与“雨后春笋” 81

十六、说一说potato 86

十七、a honey tongue,a hear of gall是“口蜜腹剑”吗? 92

十八、照相时喊cheese 98

十九、说“床”与bed 104

二十、“路线图”是怎么回事? 108

廿一、“圣诞树”与“橄榄树” 114

廿二、“寻根问祖” 122

廿三、此leaf非彼leaf也 129

廿四、隔墙有耳 135

廿五、“单”与“双” 140

廿六、“障碍”与“无障碍” 146

廿七、“爱”凑热闹 153

廿八、忧虑愁死人 163

廿九、说“托儿”的译法 169

三十、从“坑爹”说起 174

卅一、人在江湖,身不由己 180

卅二、“小康”怎么译? 186

卅三、“毒蘑菇”、“毒苹果”和“毒黄瓜” 190

卅四、地沟油与食品安全 196

卅五、从“阶梯电价”说起 202

卅六、说一说如何翻译“癖” 208

卅七、话说company 214

卅八、“社区”、“社会”和“社团” 221

卅九、“林子大了,什么鸟都有”的各种译法 228

四十、拼车 233

四十一、一双绣花鞋 237

四十二、一瓶红葡萄酒 250

四十三、中国英语大盘点 256

四十四、英语人名的比喻意义 260

四十五、英语中来自《圣经》的人名典故 266

四十六、英汉两种语言中的互反现象 272

四十七、说“杂家” 277

四十八、英语数词杂谈 283

四十九、英语数词的夸张修辞效果 288

五十、说“零” 294

五十一、喻体和喻义 301

五十二、“咬紧牙关”与“张牙舞爪” 306

五十三、从“鸡皮疙瘩”说起 318

五十四、“坚守阵地”与“坚持到底” 323

五十五、“宜人天气”与“酒肉朋友” 329

五十六、“枪林弹雨”与“血流如注” 335

五十七、“未雨绸缪”与“小题大做” 341

五十八、翻译中的问题与对策 347

五十九、“可可树”还是“椰子树”? 356

六十、“专家分类”与“大众分类” 361

返回顶部