当前位置:首页 > 语言文字
邮电营业常用英语会话
邮电营业常用英语会话

邮电营业常用英语会话PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:广东省邮电管理局编
  • 出 版 社:北京:人民邮电出版社
  • 出版年份:1979
  • ISBN:15045·总2326
  • 页数:175 页
图书介绍:
《邮电营业常用英语会话》目录

Ⅰ. CONVERSATIONS ABOUT POSTAL SERVICE 邮政营业会话 1

一、Buying Stamps and Stamp Albums 关于购买邮票和集邮册 1

(1) Buying Stamps 购买邮票 1

(2) Buying Stamp Albums and Stamp Folders 购买集邮册和集邮摺 5

(3) Buying Stamps for COllection 购买集邮邮票 7

(4) Asking for Cancelling Stamps 要求盖销邮票 12

二、Posting Mails 交寄邮件 14

(1) Posting Letters and Postcards 交寄信函和明信片 14

(2) Posting Printed Papers 交寄印刷品 15

(3) Posting Aerogrammes 交寄航空邮简 20

(4) Posting Small Packets 交寄小包邮件 21

(5) Posting Air Registered Letters 交寄航空挂号信函 24

(6) Posting Registered Letters with A.R. 交寄附回执的挂号信函 27

(7) Posting Registered Airmail Small Packets 交寄航空挂号小包 29

(8) Posting Insured Letters 交寄保价信函 32

三、Posting Parcels 交寄包裹 34

(1) Posting Parcels Containing Common Articles 交寄一般物品包裹 34

(2) Posting Parcels Containing Liquid Substances 交寄流质物品包裹 38

(3) Posting Parcels Containing Fragile Articles and Prohibited Articles 交寄脆弱和禁寄物品包裹 41

(4) Posting Parcels Containing Luggage 交寄行李包裹 45

(5) Posting Insured Parcels 交寄保价包裹 47

四、Claiming Mails 领取邮件 50

(1) Claiming Poste-restante Correspondence 领取存局候领函件 50

(2) Claiming a Parcel 领取包裹 52

五、Remitting Money,Making Enquiries,Withdrawing Letters,Redirecting Mails and Alterating Addresses 关于汇款、查询、撤回、改寄和更改地址 55

(1) Remitting Money 汇款 55

(2) Making Enquiries 查询 58

(3) Withdrawing Letters 撤回信函 62

(4) Asking for Redirection of Mails 申请改寄邮件 65

(5) Requesting Alteration of Addresses 申请更改地址 67

六、Subscription to Periodicals and Newspapers 订阅期刊和报纸 69

Ⅱ. CONVERSATIONS ABOUT TELECOMMUNICATIONS SERVICE 电信营业会话 72

一、Public Telegrams 公众电报 72

(1) Ordinary Telegram 普通电报 72

(2) Urgent Telegram 加急电报 75

(3) Letter Telegram 书信电报 77

(4) Press Telegram 新闻电报 80

(5) Government Telegram 政务电报 82

(6) Name and Address in the Telegram 电报内的姓名、地址 84

(7) Use of Languages and Code Words 语文和密语的使用 87

(8) Payment on Account and Payment on Credit Card 记帐付费和转帐付费 89

(9) Incoming Telegram to Be Called for 来报候领 94

(10) Enquiries 查询 97

(11) Registration of Cable Address 登记电报挂号 98

二、Phototelegram 相片电报 101

(1) Booking Telex Call 挂发用户电报 104

三、Telex Service 用户电报 104

(2) Punching 凿孔 108

(3) Sending off 发报 112

(4) Missing and Garbling of Words 文字缺漏和变码 116

(5) Chargeable Minutes and Payment 计时和计费 119

(6) Enquiries and Cancellation of the Call 查询和注销 122

四、International Telephone 国际电话 126

(1) Booking at the Counter 在营业处挂发 126

(2) Booking through the Telephone 用电话挂发 135

(3) Cancelling the Call 注销电话 137

(4) Chargeable Minutes and Payment 计时和计费 138

Ⅲ. MISCELLANEOUS EXPRESSIONS 其他用语 141

一、Expressions Used in Contact between the International Trunk Call Exchanges 国际长途台互相联系用语 141

(1) Establishment of Calls 电话的接续 141

(2) Transmitting Difficulties 通话困难 144

(3) Transit Call 转话 145

(4) Modification of Calls 更改电话 146

(5) Tests of Circuits 电话测试 147

二、Conversations about Overcharge or Undercharge 关于多收、少收邮电资费 148

(6) Contacts between Supervisors 班长联系 148

三、Daily Conversations 日常用语 151

Ⅳ. APPENDICES 附录 163

一、Telephones to Hongkong and Macao 港澳电话 163

二、Abbreviations Used in the International Telephone Service 国际电话业务缩语 166

三、Spelling Code 字母拼读法 169

四、Abbreviations Used in the Telex Service 用户电报业务缩语 170

五、Part of Diplomatic Organs and Posts 部分外交机构和职称 172

六、Part of News Agencies 部分通讯社名称 174

相关图书
作者其它书籍
返回顶部