当前位置:首页 > 文化科学教育体育
国际传播语言学
国际传播语言学

国际传播语言学PDF电子书下载

文化科学教育体育

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:童之侠编著
  • 出 版 社:北京:中国传媒大学出版社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:7810854917
  • 页数:371 页
图书介绍:本书是一本国际传播语言学的教材。其中既有背景介绍,又有学科阐述,还有资料性的有关语言的内容,供本科生和研究生教学使用。
上一篇:书装百年下一篇:本国文化史大纲
《国际传播语言学》目录

第一章 国际传播语言学绪论 1

第一节 跨学科研究是现代科学的发展趋势 1

第二节 国际传播语言学概说 2

第三节 国际传播语言学的研究方法 6

第二章 国际传播语言学的理论来源与相关学科 14

第一节 语言学 14

第二节 传播学 34

第三节 跨文化交际学 44

第四节 符号学 63

第五节 语义学 68

第六节 语用学 70

第七节 修辞学 76

第八节 民族学 78

第三章 传播媒体及其语言特点 82

第一节 传播媒体 82

第二节 我国主要的国际传播媒体 84

第三节 媒体语言的特点 89

第一节 报刊概说 93

第四章 报纸期刊及其语言特点 93

第二节 报刊的语言、版面与标题 98

第三节 报刊语言的特点 100

第五章 广播电视及其语言特点 104

第一节 广播及其特点 104

第二节 电视及其特点 111

第三节 广播电视的语言 117

第四节 播音和节目主持 126

第五节 播音主持的语言 129

第六章 网络传播媒体及其语言特点 143

第一节 网络传播媒体 143

第二节 网络语言的特点 150

第三节 网络传播的不平衡和语言问题 154

第七章 新闻传播与新闻语言 158

第一节 新闻概说 158

第二节 新闻传播 165

第三节 新闻语言 169

第一节 广告传播 181

第八章 广告传播与广告语言 181

第二节 广告语言 190

第九章 国际传播中的语言转换——翻译 196

第一节 翻译概说 196

第二节 翻译的标准 206

第三节 翻译的技巧 208

第四节 翻译理论与翻译批评 216

第一节 文学与文学语言 221

第十章 影视文学和影视片译制 221

第二节 戏剧和影视文学 226

第三节 中国电影译制片简史 230

第四节 影视译制片的翻译特点 233

第十一章 媒介跨文化传播 237

第一节 媒介跨文化传播概说 237

第二节 媒介跨文化传播的本质与规律 238

第三节 影视剧剧本的翻译及审美特征 241

第十二章 世界的主要语系和语言 251

第一节 语言状况概说 252

第二节 各种主要语系 257

第三节 亚洲主要语言简介 263

第四节 欧洲主要语言简介 284

第五节 非洲主要语言简介 313

第六节 大洋洲和美洲的主要语言简介 315

第十三章 国际传播中的语言霸权 316

第一节 语言霸权及其产生的根源 316

第二节 语言霸权的影响 319

第三节 各种语言应该平等 321

第一节 什么是世界语 324

第十四章 国际传播理想的语言——世界语 324

第二节 世界语的现状 329

第三节 世界语在中国 338

第四节 世界语的发展前景 344

第十五章 国际传播语言人才的培养/ 347

第一节 国际传播人才应有的素质及其培养 347

第二节 外语教学 350

参考书目 361

后记 369

相关图书
作者其它书籍
返回顶部