应用翻译功能论PDF电子书下载
- 电子书积分:13 积分如何计算积分?
- 作 者:贾文波著
- 出 版 社:北京:中国对外翻译出版公司
- 出版年份:2004
- ISBN:7500112734
- 页数:379 页
第一章 应用翻译概论 1
1.1 应用翻译的性质和特点 1
1.2 应用翻译的主流策略导向 3
1.2.1 “功能性”归化 4
1.2.1.1 突出“功能对等” 4
目录 5
序 方梦之 5
1.2.1.2 “异功能”翻译法 8
前言 11
1.2.2 “行业性”归化 13
1.3 英、汉语言间的基本差异 18
1.3.1 词语搭配上的差异 20
1.3.2 句型结构上的差异 24
1.3.3 写作风格上的差异 31
1.3.4 文化内容上的差异 33
第二章 西方功能翻译理论概述 37
2.1 我国传统译论与应用翻译 37
2.2 功能翻译理论研究概况 39
2.2.1 功能翻译主导理论——“目的论” 46
2.2.2 纽马克的文本功能分类说 53
2.2.3 奈达的“功能对等”理论 57
第三章 “表达型”功能文本——时政翻译 63
3.1 时政翻译的“表达”性要素特征 65
3.2 时政翻译应注意的几个问题 73
3.2.1 文化差异问题 73
3.2.2 汉语过多修饰词和范畴词的处理问题 77
3.3 “竹”型与“树”型结构之差 83
3.4 时政翻译常用技巧和手法 85
3.4.1 紧扣原文内涵实质选词用字 86
3.4.2 阐释性直译或直译加注释 91
3.4.3 “归化”性省译 97
3.4.4 分清主从和合分法 101
第四章 “呼唤型”功能文本(1)——旅游翻译 106
4.1 英、汉旅游文体特色及其风格差异 109
4.1.1 简略与华美——行文用字习惯不同 109
4.1.2 文化渊源——语言欣赏习惯和审美标准不尽一致 115
4.2 虚实互化、各展其长——突出译文“呼唤”功能 119
4.2.1 推敲原文语境因素,弄清原文实质 120
4.2.2 体味字里行间意蕴,引申原文内涵 124
4.2.3 发挥译语优势,注重读者效应 129
4.3 增删补改、不拘一格——旅游翻译常用技巧 134
4.3.1 修辞性增译 135
4.3.2 注释性增译 137
4.3.3 修辞性省译 140
4.3.4 选词用字 144
4.3.5 结构拆译与分清主从 149
4.3.6 篇章整合与改写 151
第五章 “呼唤型”功能文本(2)——企事业广告翻译 157
5.1 英、汉语企事业广告表达风格上的差异 159
5.1.1 英语广告:信息功能突出,用词通俗 159
5.1.2 汉语广告:行文公式化,语气夸张 162
5.2 广告翻译中的功能转换和篇章调整 164
5.2.1 辨明“虚实”,突出“信息”功能 168
5.2.2 避免“八股”,注意“内外有别” 174
5.2.3 分清主从,理顺逻辑语义关系 179
5.2.4 注意篇章整合,搞好上下文语义照应 182
第六章 “信息型”功能文本(1)——科技翻译 193
6.1 科技翻译的功能核心:表达准确客观 196
6.1.1 逻辑层次清楚 196
6.1.2 措辞精确严谨 201
6.1.3 术语地道规范 206
6.2 科技翻译常见问题 210
6.2.1 用词生硬,文不达意 211
6.2.2 行文呆滞,翻译痕迹明显 215
6.3 科技翻译常用技巧 219
6.3.1 选词用字 220
6.3.2 结构拆译 225
6.3.3 语序调整 228
第七章 “信息型”功能文本(2)——经贸公文翻译 232
7.1 公文翻译的功能性归化策略 234
7.1.1 顺应译文——突出语域特征 234
7.1.2 严整肃正——注重尺牍规范 237
7.1.3 严谨精确——避免歧义误解 247
7.1.4 力求详尽——不厌繁文缛节 250
7.2 外贸信函翻译的程式化特征 254
7.2.1 文本格式“尺牍”化 255
7.2.2 业务用语专业化 262
7.2.3 行文用字套式化 264
7.2.4 信文内容实用化 268
第八章 关联论对应用翻译的启示 271
8.1 关联理论概述 271
8.2 关联理论与应用翻译的功能观 275
8.3 关联论的启示之一:提供译文最佳语境效果 278
8.3.1 化暗含意图为明示信息,实现译文最佳关联 279
8.3.1.1 “归化”性明示 282
8.3.1.2 “异化”性明示 285
8.3.2 抽象概括主要信息,突出原文交际意图 289
8.4 关联论启示之二——译者意图应与读者期待相吻合 294
附录 应用翻译佳译鉴赏 301
主要参考文献 375
- 《钒产业技术及应用》高峰,彭清静,华骏主编 2019
- 《现代水泥技术发展与应用论文集》天津水泥工业设计研究院有限公司编 2019
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《数据库技术与应用 Access 2010 微课版 第2版》刘卫国主编 2020
- 《区块链DAPP开发入门、代码实现、场景应用》李万胜著 2019
- 《虚拟流域环境理论技术研究与应用》冶运涛蒋云钟梁犁丽曹引等编著 2019
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《第一性原理方法及应用》李青坤著 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《流行音乐产业的符号学研究》刘小波著 2019
- 《风雨兼程》巴波著 1992
- 《陕西历代隐士事略》霍建波著 2019
- 《螺旋配位聚合物》刘崇波著 2019
- 《集资型犯罪理论与实务问题研究》唐新波著 2019
- 《《唐女郎鱼玄机诗》史话》张波著 2019
- 《意志视角下私法理论与体系的重构》王森波著 2019
- 《华北典型灌草植物根系力学研究》张超波著 2019
- 《黄河魂 飘扬的旗帜》张波著 2016
- 《道路施工技术研究》颜景波著 2018
- 《中国当代乡土小说文库 本乡本土》(中国)刘玉堂 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《中国铁路人 第三届现实主义网络文学征文大赛一等奖》恒传录著 2019
- 《莼江曲谱 2 中国昆曲博物馆藏稀见昆剧手抄曲谱汇编之一》郭腊梅主编;孙伊婷副主编;孙文明,孙伊婷编委;中国昆曲博物馆编 2018
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《中国陈设艺术史》赵囡囡著 2019
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《《走近科学》精选丛书 中国UFO悬案调查》郭之文 2019
- 《清至民国中国西北戏剧经典唱段汇辑 第8卷》孔令纪 2018