语言与翻译PDF电子书下载
- 电子书积分:11 积分如何计算积分?
- 作 者:李明,卢红梅著
- 出 版 社:武汉:武汉大学出版社
- 出版年份:2010
- ISBN:9787307076167
- 页数:291 页
英汉广告中的仿拟及其英汉互译 1
一、引言 1
二、英汉广告中仿词的特点及其互译 2
三、英汉广告中仿句的特点及其互译 5
四、英汉广告中仿调的特点及其互译 7
五、结语 8
参考文献 8
论英汉比喻的文化差异及其互译 9
一、英汉比喻中的文化差异 9
二、对比喻进行英、汉互译时的处理方法 14
三、结语 17
参考文献 17
搭配与翻译 18
一、引言 18
二、搭配的界定、内涵及其种类 19
三、搭配同语义的关系 23
四、英汉互译过程中对搭配的传译 26
五、搭配与翻译的关系 30
六、结语 31
参考文献 32
从原文作者内心出发,把握作者感情走向——复译《荷塘月色》有感 34
一、关于《荷塘月色》 34
二、关于复译 34
三、《荷塘月色》英译之我见 35
四、结语 44
参考文献 50
得意岂能忘形——从《傲慢与偏见》的两种译文看文学翻译中主位—信息结构之再现 51
一、引言 51
二、关于主位—信息结构 52
三、英汉翻译中把握主位—信息结构的意义所在 55
四、《傲慢与偏见》中两个汉语译文片段的对比分析 56
五、结语 62
参考文献 62
文本间的对话与互涉——浅谈互文性与翻译的关系 64
一、引言 64
二、互文性的缘起及界定 65
三、互文性的层级 66
四、互文性同翻译研究的关系 68
五、互文性与翻译实践 70
六、结语 72
参考文献 73
操纵与翻译策略之选择——《红楼梦》两个英译本的对比研究 76
一、引言 76
二、译者的翻译目的对译者翻译策略运用的操纵 78
三、译者的意识形态和翻译诗学对译者翻译策略运用的操纵 79
四、源语同目的语间的权力关系对译者翻译策略运用的操纵 82
五、译者同原文作者所进行的意义协商对译者翻译策略运用的操纵 84
六、译者同译文读者所进行的意义协商对译者翻译策略运用的操纵 86
七、译者同翻译发起人之间所进行的意义协商对译者翻译策略运用的操纵 88
八、结语 89
参考文献 90
翻译与混杂文本 93
一、引言 93
二、混杂文本产生的条件及混杂化过程 94
三、混杂文本例析 97
四、翻译文本的混杂特征及混杂文本的功能 102
五、结语 104
参考文献 105
社会符号学的历史渊源及其翻译原则 107
一、社会符号学的历史渊源 107
二、对社会符号学用于指导翻译的认识 108
三、社会符号学的翻译原则 111
四、结语 112
参考文献 113
汉语旅游语篇英译中语篇信息的重组 114
一、引言 114
二、汉英旅游语篇的语篇图式的对比 115
三、汉语旅游语篇英译中语篇信息的重组 117
四、结语 123
参考文献 123
语类观照下商务语篇类型的翻译研究——以一则汉语“谅解备忘录”的英译为例 125
一、引言 125
二、语篇类型、语类、语域:内涵及其相互关系 126
三、“谅解备忘录”的语类结构及其语篇的情景特征 128
四、“谅解备忘录”汉英翻译的处理 132
五、结语 137
参考文献 138
从主体间性理论看文学作品的复译 143
一、引言 143
二、西方哲学中的主体间性理论 144
三、文学作品的复译中各主体之间的关系 146
四、结语 152
参考文献 154
论商务用途英语的语言特点和语篇特点 156
一、商务用途英语的界定和核心内容 156
二、商务用途英语使用者的特点 157
三、商务用途英语的语言特点 158
四、商务用途英语的语篇特点 162
五、结语 165
参考文献 166
隐喻——词汇语义变化的重要方式 167
一、引言 167
二、关于隐喻 168
三、词汇语义变化的类型及词汇在隐喻过程中发生语义变化的方式 170
四、隐喻与词汇语义的变化 174
五、结语 175
参考文献 176
语言符号的根本属性是任意性的——兼与陆丙甫、郭中两位先生商榷 177
一、引言 177
二、厘清几个概念 177
三、索氏的语言符号任意性到底指什么 181
四、关于对事物的命名 183
五、非任意性语言符号的任意性及语言符号的声音象征 184
六、语言符号理据说或象似说所陷入的误区 187
七、结语 189
参考文献 190
调整语话语初探 192
一、引言 192
二、关于调整语及其性质 193
三、调整语的特征和类型及其使用的层面 193
四、调整语话语 195
五、调整语与另一些“简单代码”的相似、相异之处 198
六、在自然环境中使用调整语的原因和方式 199
七、结语 200
参考文献 200
地方语言的特征、功能及其社会意义 202
一、引言 202
二、对于地方语言的界定及其特征 203
三、地方语言的例证 204
四、地方语言的相对性 206
五、地方语言的功能及其社会意义 207
六、地方语言与其他语言变体的区别 209
七、结语 211
参考文献 212
语言变化的过程、原因和机制 214
一、引言 214
二、语言变化和语言变异 215
三、语言怎样变化 216
四、语言变化的原因和机制 222
五、结语 223
参考文献 224
商务用途英语中经济类文本里的隐喻机制及功能 226
一、关于隐喻 226
二、经济类文本中的隐喻机制 227
三、经济类文本中隐喻的功能 231
四、结语 233
参考文献 233
附录一:英语论文两篇 235
附录二:英语论文修改和润色示范 262
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《程序逻辑及C语言编程》卢卫中,杨丽芳主编 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《幼儿园课程资源丛书 幼儿园语言教育资源》周兢编 2015
- 《高等学校“十三五”规划教材 C语言程序设计》翟玉峰责任编辑;(中国)李聪,曾志华,江伟 2019
- 《潜文本的阐释与翻译》刘早著 2019
- 《财经新闻翻译实践教程》胡婉,黄剑,王旭泉主编 2019
- 《音乐语言的根基》张艺编著 2019
- 《中风偏瘫 脑萎缩 痴呆 最新治疗原则与方法》孙作东著 2004
- 《水面舰艇编队作战运筹分析》谭安胜著 2009
- 《王蒙文集 新版 35 评点《红楼梦》 上》王蒙著 2020
- 《TED说话的力量 世界优秀演讲者的口才秘诀》(坦桑)阿卡什·P.卡里亚著 2019
- 《燕堂夜话》蒋忠和著 2019
- 《经久》静水边著 2019
- 《魔法销售台词》(美)埃尔默·惠勒著 2019
- 《微表情密码》(波)卡西亚·韦佐夫斯基,(波)帕特里克·韦佐夫斯基著 2019
- 《看书琐记与作文秘诀》鲁迅著 2019
- 《酒国》莫言著 2019
- 《大学计算机实验指导及习题解答》曹成志,宋长龙 2019
- 《大学生心理健康与人生发展》王琳责任编辑;(中国)肖宇 2019
- 《大学英语四级考试全真试题 标准模拟 四级》汪开虎主编 2012
- 《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》许丽云,刘枫,尚利明著 2020
- 《复旦大学新闻学院教授学术丛书 新闻实务随想录》刘海贵 2019
- 《大学英语综合教程 1》王佃春,骆敏主编 2015
- 《大学物理简明教程 下 第2版》施卫主编 2020
- 《大学化学实验》李爱勤,侯学会主编 2016
- 《中国十大出版家》王震,贺越明著 1991
- 《近代民营出版机构的英语函授教育 以“商务、中华、开明”函授学校为个案 1915年-1946年版》丁伟 2017