当前位置:首页 > 文学
里昂译事
里昂译事

里昂译事PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:李治华著;蒋力编
  • 出 版 社:北京:商务印书馆
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787100119290
  • 页数:390 页
图书介绍:本书为著名翻译家李治华的随笔集。李治华先生的最大贡献便是将中国文学的瑰宝《红楼梦》译介到了法语世界,本书则记录下了其与这部经典之间的奇妙渊源,以及翻译时在两国文字与文化间斟酌思量的乐趣与心得。书中还辑录了作者几十年间在海外撰写的中文书评,以及对前半生的年华追忆,展现了一位心怀祖国的翻译家对于译介母语文学的坚持,读来令人感佩。
《里昂译事》目录
标签:

自序 1

译事 7

《红楼梦》法译本的缘起和经过 7

试论《红楼梦》中人名的迻译 57

谈《红楼梦》的法译诗词 69

“温都里纳”一词原文的商榷 90

《红楼梦》与《追忆逝水年华》 94

《故事新编》法译本前言 107

《家》的翻译与巴金 116

《长夜》法译本译者前言 129

《人啊,人!》的书名翻译 138

《长江漂流外史》序 143

中国文学在法国传播的历史及意义 148

译诗的困难 165

我的翻译经验 171

谈翻译 175

谈艺 181

评介《骆驼祥子》的两个法译本 181

罗大冈的中文诗和法文诗 191

评罗大冈的法文诗集 208

《罗大冈文集》前言 227

略谈当代法国文学 232

程增厚《法语诗汉译的模式研究》序 242

我读卢梭《忏悔录》 245

马塞尔·巴纽尔的《父亲的光荣》 249

纪念孔子 266

《胭脂》观后记 269

喜读张凤娇书画 275

写在《梅宁钧画展》开幕之际 277

阅世 283

我与北京 283

追忆母亲 288

我的回忆 294

里昂中法大学话旧 358

黄镇大使二三事 369

我怎样学瑜伽 372

简易瑜伽 378

李治华、雅歌主要译著 381

编后记 385

增订后记 388

返回顶部