翻译局限探究PDF电子书下载
- 电子书积分:10 积分如何计算积分?
- 作 者:何孟良编
- 出 版 社:西安:西安交通大学出版社
- 出版年份:2012
- ISBN:9787560543680
- 页数:242 页
概论 1
第一章 “翻译局限”老调新谈 4
1.“翻译局限”一览 4
2.“译者,逆者也” 5
3.文化渗透 11
4.笔者之见 15
第二章 “翻译局限”之成因 16
1.语言的差异 16
1.1无形态语和曲折语 17
1.2文字游戏 18
1.3字母和象形文字 21
1.4首韵和叠韵 23
1.5参天大树与潺潺流水 25
1.6感染错合或故意拼写错误 26
1.7指小表爱后缀 27
2.作家和译者的创作风格 28
2.1风格异彩纷呈 28
2.2译书如择友 29
2.3忠实原作风格 30
2.4译者风格 30
2.5风格与背叛 31
2.6角逐原文 34
2.7风格把握的不易 36
3.文化差异 39
第三章 翻译与原著的民族特色 41
1.政体体制、宗教生活及其在语言中的表现 41
1.1政治体制 42
1.2宗教生活 44
2.民族性格及其在语言中的表现 47
2.1群体意识与共同性 48
2.2对个体的强调和尊重 51
3.思维方式及其在语言中的表现 55
3.1整体思维与个体思维 55
3.2悟性与理性 57
3.3具象与抽象 58
4.民族心理及其在语言中的表现 59
4.1对待财富的态度 59
4.2对待年老的态度 67
4.3对待微笑的态度 71
4.4敬语谦词 76
4.5温婉含蓄 82
4.6言语分寸 84
4.7肖像描写 90
4.8宣传广告 94
5.生活习俗及其在语言中的表现 97
5.1佳肴华服 97
5.2社会生活 109
5.3行为礼节 117
5.4天伦亲情 123
6.文化意象的失落和歪曲 128
6.1话出有典 129
6.2神话传说 138
6.3习语与文化意象 142
6.4比喻和文化意象 149
7.事物指称的象征意义 152
7.1菩提本非树 152
7.2感时花溅泪 156
7.3恨别鸟惊心 161
8.万水千山总关情——地名的民族文化信息 167
8.1地名与文学 167
8.2地名与气候 172
8.3地名与象征 174
8.4地名与物产 179
9.身体语言的联想意义 182
10.“会说话”的人名、颜色和数字 186
第四章 提高翻译技巧 明知“不可”而为之 202
1.音译 202
2.仿译 206
3.词汇——语义替换 209
4.加词——具体化 212
5.减词——抽象化 216
6.意义引申 219
7.补偿 220
8.词义注解 222
第五章 完善翻译之路 224
1.广泛了解原语民族的生活 224
2.深刻挖掘文学语言宝库 234
3.博采众长,做一个“杂家” 237
引文出处 239
参考文献 240
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《潜文本的阐释与翻译》刘早著 2019
- 《财经新闻翻译实践教程》胡婉,黄剑,王旭泉主编 2019
- 《“互联网+”环境下图书馆的发展与管理探究》张欣著 2019
- 《文化转向视角下的英汉翻译问题再审视》王燕著 2020
- 《科技语篇翻译教程》雷晓峰,李静主编 2020
- 《民族民俗文化旅游翻译研究》杨山青,朱必俊著 2019
- 《东方杂志 第110册 第25卷 第一至四号 1928年1月-1928年2月》上海书店出版社编 2012
- 《清明 我们的节日》冯骥才编 2017
- 《现代水泥技术发展与应用论文集》天津水泥工业设计研究院有限公司编 2019
- 《甘肃省档案馆指南》甘肃省档案馆编 2018
- 《莼江曲谱 2 中国昆曲博物馆藏稀见昆剧手抄曲谱汇编之一》郭腊梅主编;孙伊婷副主编;孙文明,孙伊婷编委;中国昆曲博物馆编 2018
- 《花时间 我的第一堂花艺课 插花基础技法篇》(日)花时间编辑部编;陈洁责编;冯莹莹译 2020
- 《中央财政支持提升专业服务产业发展能力项目水利工程专业课程建设成果 设施农业工程技术》赵英编 2018
- 《东方杂志 第94册 第22卷 第四至七号 1925年2月-1925年4月》上海书店出版社编 2012
- 《远去的老调》经典文库编委会编 2019
- 《东方杂志 第13册 第四年 第一至三期 1907年3月-1907年5月》上海书店出版社编 2012