译诗的演进PDF电子书下载
- 电子书积分:15 积分如何计算积分?
- 作 者:黄杲炘著
- 出 版 社:上海:上海译文出版社
- 出版年份:2012
- ISBN:9787532756520
- 页数:472 页
上篇 译诗的演进 3
译诗的演进:英语诗汉译百年回眸 3
从一首诗的汉译看译诗发展 34
追求内容与形式的逼真——从看不懂的译诗谈起 50
是否有可能“超越”原作——谈英语格律诗的翻译 65
诗体移植是合理而可行的追求——从胡适的一条译诗“语录”谈起 79
菲氏柔巴依是意译还是“形译”?——谈诗体移植及其他 114
“一个译诗问题”的今昔——从徐志摩的探究谈起 132
英诗汉译:发展中的专业 141
中篇 译诗随笔 159
丁尼生的抒情诗 159
华兹华斯的抒情诗 165
请英诗之父作证——为什么我要译《坎特伯雷故事》 171
书,是一种路标 177
寻图记 180
脱轨的译文:新诗的机车——谈“新其形式”与“中西诗形的结合点” 187
放任与约束:从《反差》一诗说起 201
从奥登和菲尔德想到 207
介绍两首常被引用的英美诗 211
李尔和麦克士韦之外 216
诺顿夫人的一首短诗 226
“柔巴依”与“鲁拜” 229
译诗,也要注意常理 233
“故事新编诗”介绍 240
从一首短诗谈译诗的选、编、改 246
从“以顿代步”再跨半步 250
现代英语诗里的探索和尝试 255
诗歌是正义的先声 264
想起缪尔的《城堡》 269
谈两首诗的翻译与改译 273
惠特曼的格律诗和形式感 278
易被误认为自由诗的作品 282
下篇 评论与回答 295
一本美丽的书——《法国诗选》印象 295
译诗像跳高:需要“横杆”——序《法语诗汉译的模式研究》 299
译事得失寸心知——答香港《诗网络》双月刊编审王伟明 309
再谈“三兼顾”诗体移植——答王宝童教授 342
这仅仅是巧合吗? 355
不同的译诗观,不同的结果——答陈凌 367
“三兼顾”译法是译诗发展的结果——答张传彪、刘新民先生 383
林琴北仅仅是无聊吗? 399
林琴北回避了什么问题? 409
答读者 417
也谈怎样译诗——兼答傅浩先生 426
忠实,是译者的本分——读《诗歌创意翻译研究:以〈鲁拜集〉翻译为个案》有感 442
后记 469
- 《重庆主城空间历史拓展演进研究》舒莺 2018
- 《技术哲学的范式演进 从马克思到海德格尔》郭洪水著 2020
- 《窄带物联网(NB-LOT)标准协议的演进 从R13到R16的5G物联网之路》陆婷 2020
- 《多元化的西方音乐风格演进与审美转向》 2019
- 《广州城市公共空间形态及其演进》周祥著 2019
- 《金源春秋 女真社会文明的演进及其流变研究》李秀莲主编;彭传怀,张雪,安洁副主编 2018
- 《城市社区治理中的居民自治 实践探索与演进》提文静责任编辑;(中国)孙莉莉,伍嘉冀 2019
- 《现代奥林匹克运动会的文化创意 历史演进与价值创新》梁强著 2013
- 《美国农业保险制度演进研究》张囝囡,郭洪渊著 2013
- 《汇率制度演进背景下人民币汇率波动成因及波动效应研究》谷宇著 2013
- 《人生灿灿》凉炘著 2019
- 《坎特伯雷故事》黄杲炘译;(英国)杰弗雷·乔叟 2019
- 《英语趣诗选》黄杲炘主编 2011
- 《英语十四行诗选》黄杲炘主编 2011
- 《数学方法论与数学文化专题探析》郑隆炘著 2013
- 《护士用化学 第2版》哥斯特拉,卡尔著;黄杲译 1951
- 《现代名家翰墨鉴藏丛书 卷7 潘天寿》叶子,江吟主编;卢炘著 2005
- 《英美爱情诗萃》黄杲Xin译 1993
- 《网络新闻编辑》邓炘炘著 2005
- 《推十书 增补全本 甲辑 第3册》刘咸炘著 2009
- 《孙中山在上海》王琪森著 2019
- 《上海繁华》大地风车著 2019
- 《知青老照片 上海知青在黑龙江》马琳,刘宏海主编 2018
- 《朱生豪在上海》朱尚刚著 2019
- 《上海地情普及系列丛书 海韵江南古名镇》(中国)上海市地方志办公室,田兆元 2019
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第2册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第6册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第3册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第1册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海市订购外国和港台科技期刊联合目录 1983 上》上海科学技术情报研究所 1983