当前位置:首页 > 艺术
意义的输出  《达拉斯》的跨文化解读
意义的输出  《达拉斯》的跨文化解读

意义的输出 《达拉斯》的跨文化解读PDF电子书下载

艺术

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:(英)泰玛·利贝斯(Tamar Liebes),(英)埃利胡·卡茨(Elihu Katz)著;刘自雄译
  • 出 版 社:北京:华夏出版社
  • 出版年份:2003
  • ISBN:750803189X
  • 页数:282 页
图书介绍:美国电影《达拉斯》在美国、日本等国家播放之后,不同国家、不同种族及不同层面的人对外来电视节目的接受方式等进行研究,因而对跨文化的电视传播提出相应的策略和建议,特别是如何利用电视媒体的全球传播途径,如何将电视剧制作成不同文化传统的观众都喜闻乐见的节目,如何以电视连续剧的特点打动观众,从而达到扩展宣传领域的目的。
上一篇:青青艺术下一篇:新水彩风景画法
《意义的输出 《达拉斯》的跨文化解读》目录

第一章 研究介绍:《达拉斯》的海外播出情况 1

第二章 解读电视:作为文本的电视与作为解码者的观众 8

第三章 研究设计 25

第四章 一个摩洛哥人小组:转录与注解 44

第五章 剧情复述中的文化差异 111

第六章 解码《达拉斯》过程中的相互帮助 132

第七章 参照式解读 159

第八章 批评式解读 180

第九章 离题:为什么《达拉斯》在日本遭遇失败 206

第十章 《达拉斯》与《创世纪》:通俗文化的原始性与连续性 221

第十一章 寓教于乐的《达拉斯》 236

附录一 访谈的中心指导原则 248

附录二 关于从事故事“转向”生活与故事“转向”元语言学(批评的)的语句的编码说明 253

附录三 255

注释 256

参考书目 263

人名对照表 269

主题对照表 272

相关图书
作者其它书籍
返回顶部