当前位置:首页 > 语言文字
英汉翻译原理
英汉翻译原理

英汉翻译原理PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:17 积分如何计算积分?
  • 作 者:徐莉娜著
  • 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787544636193
  • 页数:569 页
图书介绍:本书借助语言学原理诠释了“准确、通顺”的翻译标准,用语言学原理阐释翻译过程,解释技巧的用法,突出技巧的工具性。含翻译简史、翻译分析手段、翻译方法等诸多章节,练习丰富多样。
《英汉翻译原理》目录
标签:原理 翻译

第一章 翻译简史 1

一、中国翻译简史 2

二、西方翻译简史 12

三、小结 22

第二章 翻译的基本问题 25

一、翻译的属性 26

二、翻译的标准和原则 39

三、翻译的策略和方法 57

四、小结 78

第三章 翻译的分析手段 83

一、语法和语义分析手段 84

二、语篇分析手段 107

三、语用分析手段 122

四、小结 139

第四章 引申译法 147

一、语义型引申法 148

二、联想义型引申法 180

三、小结 195

第五章 增词译法 201

一、显化与增词 202

二、语义型增词 214

三、逻辑因素及文化含义的显化 231

四、语法型增词 253

五、小结 268

第六章 减词译法 272

一、删减关系词 273

二、删减句子成分 285

三、小结 294

第七章 结构调整技巧 299

一、词类转译 300

二、主谓句转译主题句 312

三、被动句的翻译 329

四、正说与反说 346

五、分译·合译·移位 365

六、小结 387

第八章 语篇翻译 390

一、衔接与连贯 391

二、衔接技巧:重复译法 421

三、语篇译例解析 443

四、小结 467

语篇翻译练习 475

一、指导性翻译 475

二、自主性翻译 498

参考答案及译文 512

参考文献 565

返回顶部