当前位置:首页 > 语言文字
临床医师实用英语  第2版  Applied English for clinician
临床医师实用英语  第2版  Applied English for clinician

临床医师实用英语 第2版 Applied English for clinicianPDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:18 积分如何计算积分?
  • 作 者:王文秀,王颖,贾轶群编著
  • 出 版 社:北京:人民卫生出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787117198363
  • 页数:624 页
图书介绍:本书共有四个部分,1.会话篇,2.应用文篇,3.翻译技巧篇,4.附录篇。以医院诊疗情景,通过医生与病人的谈话,以及医护之间对病历的研讨,列出了医务英语口语常用基本句式,惯用语。以书信和医务文件(从入院纪录,病例到专用证明等)为基础,介绍医务文件范文;介绍了常用的医务英语翻译技巧,讲解通俗易懂,例句典型简短。附录拉丁文部分系为弥补近些年来我国医务人员拉丁文学习缺口而设。
《临床医师实用英语 第2版 Applied English for clinician》目录

一、会话篇 1

挂号和预约 1

1.挂号 1

2.为自己电话预约 3

3.为家人预约 3

4.导诊台对话 4

就诊接待和询问病情 5

5.就诊接待 5

6.一般情况问诊 6

7.发热和寒战 8

8.出汗 10

9.疼痛的部位 12

10.疼痛的性质 14

11.疼痛的时间 14

12.头晕 15

13.胸闷 16

14.心悸 16

15.季肋区胀 17

16.胃胀 17

17.腹胀 18

18.疲倦 18

19.麻木 19

20.耳鸣 19

21.耳聋 20

22.听力 20

23.眼内发痒 20

24.眼睛疼痛 21

25.眼花 21

26.失眠 22

27.嗜睡 23

28.渴(感) 23

29.食欲 24

30.口味 25

31.大便 25

32.小便 27

33.月经 28

34.白带 30

35.儿童出生前后情况 30

36.预防接种和传染病史 32

37.儿童致病的原因 32

38.医务人员常用语 32

诊断和治疗 35

39.看病 35

40.感冒 37

41.流行性感冒 37

42.肺炎 39

43.支气管炎 43

44.高血压 44

45.胸痛 46

46.心力衰竭 47

47.心肌梗死 49

48.贫血 51

49.急性白血病 52

50.特发性血小板减少性紫癜 53

51.甲状腺功能亢进 54

52.甲状腺功能减退 56

53.糖尿病 58

54.急腹症 59

55.消化道出血 60

56.十二指肠溃疡 63

57.泌尿系感染 65

58.急性肾炎 65

59.急性肾盂肾炎 67

60.急性胰腺炎 67

61.肺结核 70

62.慢性肝炎 70

63.肝硬化 71

64.肝昏迷 73

65.细菌性痢疾 75

66.痛风 76

67.风湿热 77

68.一氧化碳中毒 80

69.撕裂伤 82

70.破伤风 84

71.骨折 86

72.交通事故 89

73.昏迷,硬膜外血肿(出血) 90

74.肩周炎 92

75.腰疼 93

76.关节炎 94

77.阑尾炎 95

78.肠梗阻 99

79.胆石症 100

80.痔 101

81.前列腺肥大 101

82.慢性前列腺炎 104

83.膀胱癌 105

84.乳腺瘤 106

85.滴虫性阴道炎 109

86.阴道念珠菌病 112

87.功能性子宫出血 113

88.卵巢囊肿 114

89.子宫肌瘤 115

90.下腹疼痛 116

91.痛经 117

92.月经失调 117

93.早孕 118

94.产前检查 119

95.前置胎盘 122

96.妊娠呕吐 124

97.妊娠中毒症 125

98.流产 126

99.临产 127

100.分娩 130

101.避孕 132

102.血尿 135

103.不育 137

104.婴儿保健门诊 138

105.预防接种 141

106.牛痘反应 141

107.百日咳 142

108.上呼吸道感染 143

109.支气管哮喘、哮喘性支气管炎 144

110.麻疹 144

111.儿童肺炎 147

112.呕吐和腹泻 148

113.啼哭 149

114.猩红热 150

115.泌尿道感染 152

116.传染性单核细胞增多症 153

117.风疹 155

118.神经精神科门诊 155

119.精神神经症 156

120.晕厥 161

121.眩晕 163

122.躁狂症 166

123.抑郁症 168

124.癫痫持续状态 168

125.腹型癫痫 170

126.白内障 172

127.角膜异物 174

128.急性感染性结膜炎 174

129.青光眼 175

130.外睑腺炎(外麦粒肿) 176

131.睑板腺囊肿(霰粒肿) 177

132.中心性浆液性脉络膜视网膜病变 177

133.配眼镜 178

134.倒睫 183

135.为领驾驶执照检查眼睛 183

136.扁桃体炎和腺样增殖体肥大 183

137.慢性扁桃体炎急性发作 184

138.慢性咽炎 185

139.喉炎和喉部肿瘤 186

140.呼吸道异物 187

141.急性中耳炎和乳突炎 187

142.慢性化脓性中耳炎 188

143.分泌性中耳炎 189

144.航空性中耳炎 190

145.外耳病 192

146.听力丧失 193

147.鼓膜穿孔 193

148.鼻出血 194

149.急性鼻炎 195

150.慢性鼻炎 196

151.萎缩性鼻炎 197

152.过敏性鼻炎 198

153.航空性鼻窦炎 199

154.化脓性鼻窦炎 201

155.鼻中隔偏斜 202

156.预约看牙科医生 203

157.牙槽脓肿 203

158.牙龈炎 204

159.牙龈出血 205

160.牙髓炎 206

161.牙齿过敏 207

162.龋齿 207

163.拔牙 208

164.镶牙 209

165.口腔外伤 212

166.口腔黏膜炎 213

167.下颌关节疼痛 214

168.银屑病(牛皮癣) 214

169.接触性皮炎 217

170.神经性皮炎 218

171.药物性皮炎 218

172.荨麻疹 218

173.带状疱疹 219

174.脱发 219

175.寻常痤疮 220

176.脚癣 220

177.淋病 221

178.艾滋病 222

179.戒烟 224

180.尿床(儿童) 226

181.耳聋(儿童) 227

182.腰疼和坐骨神经疼 228

183.理疗 229

184.在急诊科 232

185.转诊 233

186.会诊 234

其他 236

187.取药 236

188.查房 238

189.术前讨论 242

190.术前护理 245

191.术后护理 247

192.量体温 249

193.采血和注射 251

194.静脉输液 255

195.给氧 256

196.监护室 257

197.配膳室 259

198.住院 260

199.探视病人 263

200.出院 264

二、应用文篇 267

信函类 267

邀请信 267

1.邀请代表团访问 267

2.邀请考察 268

3.邀请参加年会 269

4.邀请参加学术会议 270

5.邀请参加校庆 271

6.参加落成典礼 272

7.邀请参加宴会 273

8.邀请参加授衔仪式 274

9.邀请讲学 275

10.邀请来华工作 277

11.邀请参加科研工作 279

答复邀请信 279

12.接受邀请 280

13.接受邀请去做研究工作 280

14.接受邀请去讲学 281

15.推迟赴邀日期 284

16.接受邀请但要求缩短访问时间 288

17.婉辞邀请 288

感谢信 290

18.感谢学术合作 290

19.感谢款待并提出合作建议 291

20.感激状 292

21.感谢被聘任为客座教授 293

22.感谢关照 294

23.感谢被接见 294

24.感谢被允许参观一个科室 295

25.感谢教授英语 296

26.感谢赠送礼品 297

27.感谢帮助 298

28.感谢款待 299

29.感谢邀请 300

30.感谢节日问候 301

31.感谢出席落成典礼 302

申请信 302

32.申请讲学 303

33.申请教授针灸 304

34.申请变更进修地点 305

35.申请进修 306

36.申请做科研工作 308

37.申请攻读博士学位 309

38.写信联系英国某地课程 310

39.申请奖学金 310

40.申请资助 311

41.申请参观访问 312

42.申请职位 314

43.索要求职表 315

44.申请高级主治医师职务 315

45.申请药剂师职务 316

46.申请推迟开始上班的日期 317

47.申请入会 318

48.请求某人允许用其名字为推荐人 319

49.写信预订房间 319

推荐信 320

50.推荐做研究工作 320

51.推荐出国进修 321

52.推荐攻读学位 324

53.推荐转学 325

54.推荐出国讲学 326

55.推荐出国访问 327

56.推荐参加学术会议 328

欢迎来访信 329

57.欢迎代表团来访 329

58.欢迎学生来学习 331

59.欢迎来校访问 332

60.欢迎来校攻读学位 334

商谈学术交流信 335

61.讨论交流项目 335

62.讨论学者交流计划 336

63.探讨交流项目的可能性 337

64.探讨部门间交流的可能性 338

65.探讨校际交流的可能性 339

开业大夫给会诊医生的信 340

66.左腹不适 340

67.颅内出血 341

68.精神错乱 343

会诊医生给开业大夫的信 344

69.末端回肠病变 344

70.吸烟者支气管炎 346

71.胃食管反流 347

72.泌尿系感染 348

73.精神分裂症 349

74.二尖瓣黏液变性 351

贺信 352

75.祝贺任院长 352

76.祝贺获博士学位 353

77.祝贺获科技发明奖 354

78.祝贺生日 354

79.祝贺毕业 355

80.祝贺获硕士学位 355

81.祝贺晋升 356

82.祝贺获奖 357

83.祝贺获名誉教授称号 357

84.祝贺圣诞节 357

85.贺信参考用语 358

慰问信 360

86.慰问病人 360

87.慰问受伤的人 363

88.慰问信参考用语 365

吊唁信 366

89.讣告 366

90.唁函 367

91.对于吊唁信的感谢 370

92.悼词 372

93.吊唁信参考用语 373

证明类 375

证明书 375

94.身份证明 375

95.毕业证书 376

96.研究生毕业证书 377

97.研究生学位证书 378

98.奖状 378

99.介绍信 379

100.医生证明书 380

101.诊断证明书 380

102.病假证明 381

103.入院证明 381

104.体格检查证明 381

公证书 382

105.出生证明书 382

106.死亡证明书 382

107.结婚证明书 383

108.学历证明书 383

履历表 385

109.履历表(例1) 385

110.履历表(例2) 386

111.履历表(例3) 388

112.履历表(例4) 390

专用证明 391

113.死亡证明 391

114.尸体解剖证明 392

115.出院证 394

医务文件类 395

入院记录 395

116.急性阑尾炎 395

117.慢性肾盂肾炎急性发作 395

118.心脏病 397

119.慢性十二指肠溃疡 399

120.泌尿道感染 400

121.大叶性肺炎 402

122.冠心病 403

临床记录 405

123.亚急性肝炎 405

124.胃病 405

125.焦虑 407

126.计划生育 408

127.产前检查 410

128.血尿症 412

129.艾滋病 413

病情记载 413

130.右膝关节肿 413

131.前额痛 414

132.左侧背痛 415

133.胸痛 415

134.弥散性甲状腺肿 415

135.阴道出血 416

136.发热 416

137.阴道分泌物异常 417

138.肝硬化 417

139.胰腺炎 418

病史(历) 418

140.气管哮喘 419

141.清晨咳嗽 420

142.晚期乳腺癌 421

143.上呼吸道感染 429

144.轻偏瘫 429

145.角膜及晶状体穿孔 431

146.股骨颈骨折 432

147.急性胆囊炎 432

148.支气管肺炎、高血压、动脉硬化症 434

病程记录 435

149.大叶性肺炎 435

150.泌尿道感染 437

151.腰椎结核 438

152.骨软骨瘤 438

153.急性肺炎 439

154.左下肺肺炎 440

手术记录 441

155.阑尾切除术(例Ⅰ) 441

156.阑尾切除术(例Ⅱ) 442

论文摘要 443

157.儿童重症肌无力的手术治疗 444

158.沙棘籽油治疗酒精中毒性肝硬化的报告 444

159.妇女生育健康:早年、成年期身体质量指数的影响 445

160.木贼对大鼠心功能的影响 446

161.25例结核性腹膜炎误诊原因分析 447

162.低温条件对离体大鼠心功能的影响 448

163.胸腔镜术在内科的应用价值 448

164.降主动脉瘤的腔内移植物治疗 449

165.主髂动脉闭塞的手术治疗经验 450

166.腹腔镜手术治疗肾上腺嗜铬细胞瘤 451

三、翻译技巧篇 452

词法类 452

名词 452

1.冠词 452

2.复数名词 453

3.名词failure 453

4.名词dozen 454

5.名词man(men) 455

代词 456

6.代词的翻译词序 456

7.that(those)代替名词 457

8.one表示泛指 457

9.one(ones)代替名词 458

10.either和neither 459

动词 460

11.助动词do 460

12.情态动词will 461

13.情态动词would 462

14.动词的时态 463

15.动词不定式 463

16.动词不定式被动式 464

17.动词不定式完成式 465

18.作定语用的分词短语 466

19.作状语用的分词短语 467

20.分词独立主格结构 468

21.动名词 468

22.动词的被动语态 470

23.动词remain和appear 471

24.动词follow和precede 472

25.动词leave 473

形容词和副词 474

26.形容词的翻译词序 474

27.形容词和副词比较级 475

28.the+比较级,the+比较级 476

29.(a)most+形容词 477

30.名词化形容词 477

31.副词well 478

介词 479

32.of的译法 479

33.with的译法 480

34.on的译法 481

35.over的译法 482

36.for的译法 483

37.till(until)的译法 484

38.短语介词but for的译法 485

39.短语介词instead of的译法 486

连词 487

40.并列连词and的译法 487

41.并列连词or的译法 488

42.并列连词though的译法 489

43.短语连词as well as的译法 490

44.短语连词rather than的译法 491

“it”的误译 492

45.it用于强调句子成分 492

46.it引起的被动式惯用语 493

47.It用于复合宾语 494

容易误译的词、词组和句型 494

48.(be)used to 494

49.no和not 495

50.other than 497

异类异义词 498

51.不作连词用的but 498

52.作连词和副词用的once 499

53.作介词、副词和连词用的since 500

54.作形容词、副词和连词用的otherwise 501

55.用作介词、副词和名词的without 502

56.异类异义词subject的多种用法和译法 502

57.every...hours(days,months etc.) 503

58.the diagnosis is suspected 504

59.近似词语in place和in place of in the case of,in case of和in case 505

句法类 506

定语从句 506

60.限制性和非限制性定语从句 506

61.分隔式定语从句 507

62.关系代词which代表整个主句的定语从句 508

63.起状语作用的定语从句 509

64.as引起的定语从句 510

状语从句 511

65.as连接的几种状语从句 511

66.so that连接的两种状语从句 513

67.seeing that和now that连接的原因状语从句 514

68.provided (that)连接的条件状语从句 514

69.hardly(scarcely)...when和no sooner...than连接的时间状语从句 515

70.until(not until)连接的时间状语从句 516

其他类 517

71.主语从句 517

72.what连接名词性从句的两种情况 518

73.whether连接的几种从句 519

74.while连接的并列句和从句 520

75.if连接的宾语从句 521

76.when连接从句的几种情况 522

77.虚拟条件句 523

78.虚拟语气的主语从句 524

79.省略成分句 524

80.后置定语(或定语从句)与修饰对象的分隔 526

81.动词、形容词等与其所支配介词的分隔 527

82.句子成分之间的关系 528

83.形容词性的物主代词和名词所有格与所修饰词语的关系及翻译 530

84.句子成分的转换 531

85.句量的增减 531

倍数的增加 532

86.以实义动词increase为主的五种结构 532

87.比较 533

88.as much(many...)as等结构的译法 534

89.倍数 534

倍数的减少 535

90.以实义动词reduce为主的四种结构 535

91.弱化比较级 535

92.比较 536

分数和百分数增减的翻译 536

93.不包括底数在内 536

94.包括底数在内 537

与数量有关的惯用语的译法 537

95.不定数量的译法 537

96.近似数的译法 539

97.带有数词的短语的译法 539

标点符号的处理 540

98.句号 540

99.逗号 540

100.分号 541

101.破折号 542

102.省略号 542

附录 543

附录1 医疗机构名称用语 543

附录2 临床常用医学术语 546

附录3 常用护理术语 551

附录4 常见病 554

附录5 常用药 558

附录6 常见手术 562

附录7 医疗器材 564

附录8 常用拉丁文药名(包括中草药名) 566

附录9 常用拉丁文解剖学名词 587

附录10 常用拉丁文疾病名词 593

附录11 医学常用的拉丁文词汇 602

附录12 常用拉丁文、英文医学名词变异对照示例 606

相关图书
作者其它书籍
返回顶部