李白文化研究系列丛书 李白诗歌英译历史PDF电子书下载
- 电子书积分:11 积分如何计算积分?
- 作 者:詹晓娟著
- 出 版 社:成都:巴蜀书社
- 出版年份:2017
- ISBN:9787553107806
- 页数:289 页
《李白诗歌英译历史》编写说明 1
第一章 李白诗歌英译历史概述 1
第一节 李白诗歌英译的历史背景 1
第二节 李白诗歌英语译介历史研究述要 12
一、专题研究成果 13
二、相关研究成果 16
第三节 李白诗歌的早期英译 19
一、译介历程 21
二、早期翻译的特点 29
第四节 李白诗歌的中期英译 33
一、译介历程 34
二、中期翻译的特点 45
第五节 李白诗歌的后期及当代英译 45
一、译介历程 46
二、后期翻译的特点 50
第二章 国外主要译者 52
第一节 约翰·弗朗西斯·德庇时 52
一、译者生平及著述 52
二、《汉文诗解》与李白诗歌翻译 55
第二节 赫伯特·翟理斯 61
一、译者生平及著述 62
二、唐诗及李白诗歌翻译 64
第三节 艾米·洛威尔 70
一、译者生平及著述 70
二、主要译著与李白诗歌翻译 73
第四节 威廉姆·强·班布瑞吉·弗莱彻 80
一、译者生平及著述 81
二、唐诗及李白诗歌翻译 83
第五节 哈罗德·威特·宾纳 90
一、译者生平及著述 90
二、唐诗及李白诗歌的翻译 92
第六节 埃兹拉·庞德 97
一、译者生平及著述 97
二、主要译著与李白诗歌翻译 102
第七节 小畑薰良 108
一、译者生平及著述 108
二、《李白诗集》及其李白诗译介 113
第八节 阿瑟·韦利 119
一、译者生平及著述 120
二、主要译著与李白诗歌翻译 123
第九节 斯蒂芬·欧文 130
一、译者生平及著述 131
二、主要译著与李白诗歌翻译 134
第三章 国内主要译者 141
第一节 国内的早期译者 141
一、蔡廷干 141
二、林语堂 145
第二节 翁显良 150
一、生平简介 150
二、李白研究及其古典诗歌翻译 151
第三节 许渊冲 162
一、译者生平及著述 162
二、翻译成就 164
第四章 名家译介作品选比录 169
一、长干行 169
二、长相思 182
三、春日醉起言志 190
四、春思 194
五、春夜洛城闻笛 197
六、登金陵凤凰台 198
七、独坐敬亭山 201
八、峨眉山月歌 203
九、访戴天山道士不遇 204
十、关山月 207
十一、将进酒 210
十二、金陵酒肆留别 215
十三、静夜思 218
十四、客中行 229
十五、梦游天姥吟留别 229
十六、清平调 234
十七、山中问答 237
十八、送友人 240
十九、苏台览古 244
二十、望庐山瀑布 245
二十一、行路难 245
二十二、宣州谢朓楼饯别校书叔云 248
二十三、玉阶怨 249
二十四、怨情 251
二十五、月下独酌 253
二十六、早发白帝城 264
二十七、赠汪伦 265
二十八、自遣 267
二十九、忆旧游寄谯郡元参军 268
三十、陌上赠美人 276
三十一、乌夜啼 277
三十二、姑孰十咏·丹阳湖 279
三十三、秋风词 280
参考文献 281
后记 288
- 《红色旅游的社会效应研究》吴春焕著 2019
- 《汉语词汇知识与习得研究》邢红兵主编 2019
- 《生物质甘油共气化制氢基础研究》赵丽霞 2019
- 《东北民歌文化研究及艺术探析》(中国)杨清波 2019
- 《联吡啶基钌光敏染料的结构与性能的理论研究》李明霞 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《《国语》和《战国策》词汇比较研究》陈长书著 2017
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《行政保留研究》门中敬著 2019
- 《新课标背景下英语教学理论与教学活动研究》应丽君 2018
- 《居成都》西南财经大学汉语国际推广成都基地著 2019
- 《游成都》西南财经大学汉语国际推广成都基地著 2019
- 《成都形象 表述与变迁》邱硕著;徐新建主编 2019
- 《西部村落离散与基层社会治理转型 巴蜀乡村治理小叙事》李晨责编;唐绍洪,刘屹 2019
- 《成都便民指南》成都市人民政府办公厅编;徐季桢主编;李长文,贺晓明编辑 2003
- 《成都试卷汇编 语文三年级 上》潘承慧主编
- 《巴蜀汉族丧葬习俗研究》黄尚军等著 2017
- 《巴蜀山水画叙论 巴蜀山水审美与山水画传承变革研究 卷3 当代实践思考与未来展望》管笢棡;唐波编著 2018
- 《区域文化视野下的巴蜀文化研究》潘殊闲著 2018
- 《巴蜀书画传承》薛磊主编 2016