当前位置:首页 > 语言文字
翻译地理学视域下的生态话语建构研究  以新丝绸之路为例
翻译地理学视域下的生态话语建构研究  以新丝绸之路为例

翻译地理学视域下的生态话语建构研究 以新丝绸之路为例PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:鹿彬著
  • 出 版 社:哈尔滨:黑龙江人民出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787207109163
  • 页数:186 页
图书介绍:本书是翻译理论的创新性研究著作。全书翻译地理学理论视域下的研究目标、研究对象和研究范式做出系统梳理,阐述“翻译学”与“地理学”结合的价值和意义,思考其中的问题和相应对策,并结合新丝绸之路发展战略下的翻译工作实践成果,探讨“新丝绸之路生态话语模式”的建构方法。本书对当下翻译行业工作和理论研究有一定参考价值。
上一篇:模块法语下一篇:怎样使用标点符号
《翻译地理学视域下的生态话语建构研究 以新丝绸之路为例》目录

前言 1

阐释篇 3

第一章 翻译地理学的空间视域阐释 3

第一节 翻译地理学的新时空语境阐释 4

第二节 翻译地理学的空间协同阐释 11

第三节 翻译地理学的研究范式阐释 27

第二章 翻译地理学的生态空间阐释 44

第一节 翻译地理学的生态空间表征 45

第二节 翻译地理学的生态译学阐释 54

第三节 翻译地理学的生态空间批判 63

第三章 翻译地理学视域下的空间话语阐释 67

第一节 翻译地理空间的生态话语范式 69

第二节 翻译地理学视域下的郑州航空港话语阐释 72

第三节 翻译地理学视域下的新丝绸之路话语阐释 77

思考篇 87

第四章 翻译地理学的空间语境表征 87

第一节 翻译地理学的认知语境表征 88

第二节 翻译地理学的批评话语特征 95

第三节 翻译地理学的机构话语表征 104

第五章 翻译地理学的生态话语秩序 110

第一节 翻译地理学的生态话语功能 112

第二节 翻译地理学的生态话语秩序 115

第三节 翻译地理学的生态话语选择 120

第六章 翻译地理学的生态话语思考 124

第一节 翻译地理学的“原创话语”思考 125

第二节 翻译地理学的“再创话语”思考 128

第三节 翻译地理学的“愿景话语”思考 131

应用篇 139

第七章 翻译地理学与古丝绸之路话语表征 139

第一节 翻译地理学视域下的“粟特”话语表征 139

第二节 翻译地理学视域下的“龟兹”话语表征 144

第三节 翻译地理学视域下的“洛阳”话语表征 148

第八章 翻译地理学与新丝绸之路翻译话语 154

第一节 翻译地理学视域下新丝路空间的“话语节点” 155

第二节 翻译地理学视域下新丝路空间的“话语分析” 161

第三节 翻译地理学视域下新丝路空间的“话语生产” 165

第九章 翻译地理学与新丝绸之路的生态话语生产 171

第一节 新丝路翻译地理空间的“少林”话语生产 172

第二节 新丝路翻译地理空间的“乐舞”话语生产 178

第三节 新丝路翻译地理空间的“生态”话语生产 181

后记 185

返回顶部