当前位置:首页 > 语言文字
中国学生英语限定性关系从句中关系代词取舍的多因素分析
中国学生英语限定性关系从句中关系代词取舍的多因素分析

中国学生英语限定性关系从句中关系代词取舍的多因素分析PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:房印杰著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787513595117
  • 页数:211 页
图书介绍:《中国学生英语限定性关系从句中关系代词取舍的多因素分析》以中国英语学习者和英语本族语者产出的非主语型限定性关系从句为研究对象,以基于使用的研究范式为理论基础,通过复杂统计模型开展数据分析,以挖掘影响关系代词取舍的一般认知加工机制,以应用于认知语言学研究及中国英语学习者关系从句的教学。
《中国学生英语限定性关系从句中关系代词取舍的多因素分析》目录

绪论 1

0.1 研究背景 1

0.2 选题缘由 3

0.2.1 理论层面 3

0.2.2 方法论层面 4

0.2.3 实践层面 4

0.3 研究概述 5

0.3.1 语料抽取 5

0.3.2 语料标注 6

0.3.3 统计分析 6

0.3.4 理论阐释 7

0.4 本书结构 7

第一章 限定性关系从句研究回顾 9

1.1 关系从句的界定 9

1.2 限定性关系从句研究现状 10

1.3 关系从句研究中的理论假设 12

1.3.1 基于内省或实验法的假设 12

1.3.2 基于真实语料的假设 17

1.3.3 简评 20

1.4 关系代词相关研究回顾 21

1.4.1 以内省/实验法为主导的研究 21

1.4.2 基于语料的多因素分析的萌芽 22

1.5 前人研究的贡献与不足 26

1.5.1 前人研究的贡献 26

1.5.2 前人研究的不足 26

1.6 小结 28

第二章 中介语与基于使用研究视角下的关系从句研究 29

2.1 中介语研究 29

2.1.1 中介语的理论特征 29

2.1.2 中介语研究与统计的结合 32

2.1.3 对本研究的启示 34

2.2 中介语中的限定性关系从句研究 34

2.2.1 Gass(1979)的中介语限定性关系从句研究 34

2.2.2 中国学生英语关系从句相关研究 35

2.2.3 前人研究的贡献与不足 37

2.3 基于使用的限定性关系从句研究视角 38

2.3.1 基于使用的研究范式 38

2.3.2 作为构式的限定性关系从句 41

2.3.3 限定性关系从句的认知加工理论 42

2.4 小结 45

第三章 语言学研究中的多因素分析 47

3.1 多因素分析的界定 48

3.2 语言学中多因素分析的发展阶段 48

3.2.1 基于人工的特征分析 49

3.2.2 基于统计模型的多因素分析 51

3.3 现有多因素分析研究分类 52

3.3.1 按照研究对象分类 52

3.3.2 按照本族语/中介语分类 53

3.4 多因素分析中的统计方法 54

3.4.1 线性分类器 55

3.4.2 逻辑斯蒂回归 55

3.5 小结 55

第四章 研究方法与数据 57

4.1 研究问题 57

4.2 研究工具 57

4.2.1 Stanford Parser 58

4.2.2 PowerGREP 58

4.2.3 Tregex 58

4.2.4 统计编程语言R 59

4.3 语料 60

4.3.1 中国英语学习者语料库 60

4.3.2 英语本族语者语料库 61

4.3.3 非主语型限定性关系从句的抽取 61

4.3.4 非主语型限定性关系从句的筛选 62

4.4 非主语型限定性关系从句的标注 66

4.4.1 先行词相关因素标注 67

4.4.2 从句主语相关因素标注 75

4.4.3 主句相关因素标注 80

4.4.4 从句相关因素标注 84

4.5 统计方法 86

4.5.1 单因素分析 87

4.5.2 二元逻辑斯蒂回归分析 87

4.5.3 双回归分析 87

4.5.4 共现词分析 89

4.6 小结 89

第五章 多因素统计模型分析 90

5.1 数据概述 91

5.2 统计分析流程 92

5.3 单个语言学因素与关系代词取舍的相关性 93

5.3.1 共有显性相关自变量 93

5.3.2 两个语言群体各自独有显著变量 109

5.4 语言学因素的交互效应 114

5.4.1 模型检验 115

5.4.2 主效应分析 116

5.4.3 交互效应分析 120

5.4.4 因素交互效应小结 124

5.5 可比语言特征下关系代词取舍的组间差异 125

5.5.1 第一轮回归 125

5.5.2 第二轮回归 126

5.6 共现词分析 132

5.6.1 先行词分析 133

5.6.2 从句主语分析 135

5.7 小结 138

第六章 分析与讨论 140

6.1 中国英语学习者和英语本族语者在关系代词取舍中的制约因素 140

6.1.1 共有制约因素 141

6.1.2 差异性制约因素 143

6.1.3 可比语言特征下关系代词的组间差异 145

6.2 对关系代词取舍的认知加工解读 146

6.2.1 关系代词取舍中的多因素竞争 147

6.2.2 关系代词取舍构式的浮现 148

6.2.3 关系代词取舍构式的能产性 151

6.3 中介语理论特征的实证检验 152

6.3.1 中介语的体系性 153

6.3.2 中介语的可渗透性 154

6.4 关系代词取舍的原型性构式 155

6.4.1 隐性/显性关系代词的频次 156

6.4.2 隐性/显性关系代词构式的类型数 156

6.4.3 隐性/显性关系代词构式的认知加工差异 156

6.5 小结 157

第七章 结论 159

7.1 研究发现 159

7.1.1 中国英语学习者和英语本族语者对关系代词取舍的相似性 159

7.1.2 中国英语学习者和英语本族语者在关系代词取舍中的差异性 160

7.1.3 中国英语学习者和英语本族语者在关系代词取舍中的差异程度 160

7.2 研究价值与创新 161

7.2.1 理论层面 161

7.2.2 方法论层面 163

7.2.3 实践层面 163

7.3 研究局限与今后拓展 165

7.3.1 研究局限 165

7.3.2 今后拓展方向 165

参考文献 167

附录 190

返回顶部