当前位置:首页 > 语言文字
交替传译工作记忆能力的差异研究
交替传译工作记忆能力的差异研究

交替传译工作记忆能力的差异研究PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:邹德艳著
  • 出 版 社:北京:中央编译出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787511734105
  • 页数:202 页
图书介绍:本书以认知心理学认知能力发展框架下的长时工作记忆和熟练记忆效应为理论依据,探讨交替传译这一特殊认知活动中工作记忆能力的体现维度和衡量方法。本书从熟练记忆容量、信息转换速度、信息转换程度三个维度探究初级和高级口译学习者在交替传译工作记忆能力方面的差异,并探究一般工作记忆容量水平和工作记忆的转换、刷新、抑制子功能水平与工作记忆能力的相关程度,以丰富工作记忆能力的衡量方法。
上一篇:NEWSAT非官方指南下一篇:斗争
《交替传译工作记忆能力的差异研究》目录

第一章 绪论 1

第一节 研究背景 2

一、口译研究的认知转向 2

二、口译记忆研究 4

三、口译教学研究 8

第二节 研究目的和意义 11

一、研究目的 11

二、研究意义 11

第三节 研究方法 12

第四节 研究结构 13

第二章 文献综述 17

第一节 导言 17

第二节 交替传译工作记忆能力 17

一、交替传译工作记忆能力的内涵 18

(一)交替传译的界定 19

(二)工作记忆能力的界定 20

(三)交替传译工作记忆能力的界定 24

二、交替传译工作记忆能力的体现维度 25

(一)熟练记忆容量 26

(二)信息转换速度 27

(三)信息转换程度 29

三、交替传译工作记忆能力的衡量方法 32

(一)一般工作记忆容量 32

(二)工作记忆子功能 33

第三节 交替传译工作记忆的研究 36

一、国外研究 38

二、国内研究 43

第四节 交替传译工作记忆的研究方法 51

第五节 本书的理论框架 53

第六节 小结 55

第三章 研究设计 56

第一节 导言 56

第二节 研究问题 56

第三节 研究对象 57

第四节 研究方法 58

一、测试法 60

(一)外语水平 61

(二)一般工作记忆容量 62

(三)工作记忆子功能 67

二、实验法 71

(一)语料选择 72

(二)实验设计 76

三、有提示回忆法 77

(一)回忆对象 79

(二)回忆方法 79

四、访谈法 79

(一)访谈对象 80

(二)半结构化访谈 80

第五节 研究过程 81

一、数据收集 83

二、数据整理 84

(一)量化数据 84

(二)质化资料 87

第六节 小结 87

第四章 数据分析与讨论 89

第一节 导言 89

第二节 交替传译工作记忆能力的体现维度 90

一、熟练记忆容量数据分析 91

二、信息转换速度数据分析 94

三、信息转换程度数据分析 95

(一)长时工作记忆的参与 102

(二)并行翻译过程的显现 103

第三节 一般工作记忆容量数据分析 106

一、中止法 107

二、总数法 108

三、百分比法 109

四、数学概率期望法 109

第四节工作记忆子功能数据分析 112

一、转换功能数据 113

二、刷新功能数据 113

三、抑制功能数据 114

第五节 一般工作记忆容量及子功能测试质化资料分析 117

第六节 小结 124

第五章 研究结果与启示 126

第一节 导言 126

第二节 研究结果分析 126

一、交替传译工作记忆能力 127

二、一般工作记忆容量与工作记忆能力 129

三、工作记忆子功能与工作记忆能力 131

第三节 理论启示 133

第四节 教学启示 135

第五节 小结 142

第六章 结论 143

第一节 导言 143

第二节 主要研究发现 143

第三节 研究创新性 145

一、理论创新 145

二、方法创新 146

三、实践创新 147

第四节 研究不足 148

第五节 未来研究展望 149

参考文献 152

附录 179

附录1:交替传译英译中(原文) 179

附录2:英译中文本转写样例(初级学习者) 182

附录3:英译中文本转写样例(高级学习者) 183

附录4:阅读广度测试句 186

附录5:转换任务实验指导语 192

附录6:刷新任务实验指导语 194

附录7:抑制任务实验指导语 194

附录8:学生访谈提纲 195

附录9:学生访谈转写文稿 196

附录10:本书所用术语中英文对照 201

返回顶部