当前位置:首页 > 语言文字
外贸洽谈口译项目教程
外贸洽谈口译项目教程

外贸洽谈口译项目教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:王维平,黎振援主编;蒋轶阳,夏宁满副主编;王黎明,徐秋萍,阳振林等参编
  • 出 版 社:北京:机械工业出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787111410522
  • 页数:229 页
图书介绍:本书在编写过程中,始终贯穿以实践技能为主体的结构,设计了以学生为中心的活动,推出了以任务为引领的教学模式。在教学内容选择上,以各种外贸活动的口译范围及内容为依据;在编排次序上,以外贸谈判内容及经济技术合作的工作流程为依据,由浅入深,从简到难;在系统知识处理上,把相关重点和难点分解在相应的口译训练章节中;在教学设计上,以模拟的或真实的会谈现场为背景,采用视、听、学、教、练循序结合,以练为主的教学方式。本教材在整个教学过程中始终渗透着一种概念——激励学生以自主的态度、以灵活多变的方式来处理口译中的疑难问题。
《外贸洽谈口译项目教程》目录

Introductory Demonstration of Project Performance 1

Project One Business Reception 7

Part One Meeting and Seeing-off at the Airport 8

Interpretation Skill Ⅰ Basic knowledge in Interpretation(口译的基本常识) 16

Part Two Entertainment & Recreational Activities 16

Interpretation Skill Ⅱ Interpreting Scenic Spot Introductions(景点解说词的口译) 26

Part Three Reception at the Banquet Table 29

Interpretation Skill Ⅲ Note-taking in Interpretation(口译的笔记) 40

Project Two Establishing Relationship at a Trade Fair 47

Interpretation Skill Ⅳ Classical Interpretation Techniques(传统口译技巧) 63

Project Three Interpretation of Price Haggling 68

Interpretation Skill Ⅴ Interpreting Numbers(数字的口译) 84

Project Four Interpretation of Payment Terms 89

Interpretation Skill Ⅵ Tenses in Interpretation(口译中动词时态的选用) 104

Project Five Interpretation of Goods Packing 111

Interpretation Skill Ⅶ Subjunctive Mood in Interpretation(口译中动词虚拟语气的选用) 124

Project Six Interpretation of Delivery Terms 128

Interpretation Skill Ⅷ Conversion of Part of Speech in Interpretation(口译中词类的转换) 142

Project Seven Interpretation of Cargo Transport Insurance 145

Interpretation Skill Ⅸ Interpretation of Polysemous English Words(英语多义词的口译) 162

Project Eight Interpretation of Complaints and Claims 165

Interpretation Skill Ⅹ Word Choice in C-E Interpretation(汉语的一词多译) 178

Project Nine Interpretation for Economic Cooperation 187

Part One Joint Venture 188

Interpretation Skill Ⅺ Interpretation of Phrases(汉英短语口译) 194

Part Two Agency 203

Interpretation Skill Ⅻ Interpretation of Comparatively Simple Chinese Sentences(较简单汉语句子的口译) 211

Part Three Technology Transfer 218

Interpretation Skill ⅩⅢ Interpretation of Comparatively Complex Chinese Sentences(较复杂汉语句子的口译) 224

参考文献 228

返回顶部