科技英语实用文体PDF电子书下载
- 电子书积分:12 积分如何计算积分?
- 作 者:方梦之著
- 出 版 社:上海:上海翻译出版公司
- 出版年份:1989
- ISBN:7805143463
- 页数:319 页
目录 1
前言 1
1.总论 1
1.1 语言变体 2
1.2 文学语言与科技语言 3
1.3 科技文体与科普文体 6
1.4 科技口语与科技书面语 10
1.5 科技文体的结构特点 13
1.6 文体的相对性 15
1.7 文体学方法 20
2.科技文体的词汇 23
2.1 词汇组成 23
2.2 词的构成 32
2.3 词义特征 56
3.名词与名词化 64
3.1 名词的文体特征 64
3.2 名词化 67
3.3 名词化结构 69
3.4 名词化结构的用法 73
3.5 名词化结构的修辞特点 76
3.6 名词化结构的词义特性 81
4.代词与代称 85
4.1 代词词频的比较 85
4.2 文体正式程度的定量分析 90
4.3 文体特性对代词的制约 94
4.4 代词的文体性应用 98
4.5 名词的代称 104
5.非言词表达 114
5.1 非言词符号的产生与发展 115
5.2 非言词符号的基本语言特征 116
5.3 非言词符号的主要类别 122
5.4 非言词符号的特性 130
5.5 非言词符号的用法 136
5.6 数字、百分率与斜线号 140
6.信息结构的安排 146
6.1 信息单元 146
6.2 信息结构安排的一般原则 147
6.3 信息中心与结构重荷 151
6.4 后部重荷中结构重心的分布 153
6.5 信息结构的后移 155
6.6 平行成份与平行结构 159
7.段落的衔接 169
7.1 段落的组织 169
7.2 词汇衔接 174
7.3 照应纽带 179
7.4 逻辑连接词 182
8.1 类型 190
8.文摘 190
8.2 著录格式 198
8.3 密集手段 199
8.4 句子结构 206
8.5 整篇结构 211
9.科技论文 219
9.1 体例 219
9.2 前部与正文 221
9.3 修辞过程 224
9.4 三种主要的修辞方式 225
9.5 几种主要的修辞手段 229
9.6 用词特点 236
9.7 句子的条理与层次 239
10.标准 244
10.1 文献体制 245
10.2 前部 250
10.3 实体部分 256
10.4 情态动词 262
11.1 标头 268
11.专利说明书 268
11.2 正文 272
11.3 权项 277
11.4 长句 280
11.5 常用词语 287
12.文体与翻译 294
12.1 翻译文体论 294
12.2 科技翻译与文体 300
12.3 译文的得体 305
主要参考文献 318
- 《科技语篇翻译教程》雷晓峰,李静主编 2020
- 《上海市订购外国和港台科技期刊联合目录 1983 上》上海科学技术情报研究所 1983
- 《生物科技、医学与法律》齐延平,安·玛丽·杜盖著 2018
- 《科技新闻英语 英汉互译精选》郑佩芸主编;吴越,郭亮,毛隽副主编 2019
- 《科技法教程》李功国著 1993
- 《国内外中医药科技进展 1989》国家中医药管理局科学技术司,上海市医学科学技术情报研究所主编 1989
- 《第三十三届全国青少年科技创新大赛获奖作品集》中国科协青少年科技中心著 2019
- 《中国小说文体古今演变研究》刘晓军著 2019
- 《科技成就中国》黄庆桥 2020
- 《加密货币与区块链所预见的世界 科技将为我们实现怎样的梦想》田宇韬译;(日本)栗山贤秋,辻川智也,铃木起史 2019
- 《李白传》李长之著 2019
- 《袁牧之全集 电影卷》袁牧之著 2019
- 《沙漠裹的玫瑰》陈澄之著
- 《袁牧之全集》袁牧之著;杨新宇编 2019
- 《大汉开国谋士群》梁由之著 2018
- 《字说对联》顾易,张中之著 2018
- 《中国翻译家研究 当代卷》方梦之,庄智象主编 2017
- 《棒喝主义》(日)高畠素之著;龙绍臣译 1929
- 《国医圣手施今墨经验良方赏析》卢祥之著 2012
- 《地租思想史》(日)高畠素之著;夏维海,胡一贯译 1930