当前位置:首页 > 语言文字
实用英语翻译
实用英语翻译

实用英语翻译PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:12 积分如何计算积分?
  • 作 者:魏海波编著
  • 出 版 社:武汉:武汉理工大学出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787562929383
  • 页数:305 页
图书介绍:本书主要内容包括:商务题材翻译、旅游题材翻译、科技题材翻译、外宣新闻题材翻译、法律题材翻译、文化教育题材翻译等。
《实用英语翻译》目录

1绪论 1

1.1翻译的定义 1

1.2翻译的标准 2

1.3译者必须具备的素质 5

1.4翻译的过程 8

1.4.1理解 8

1.4.2表达 11

1.4.3审校 16

1.5翻译方法 18

1.5.1异化法 19

1.5.2归化法 22

1.5.3异化、归化并用互补 23

练习一 24

2商务题材翻译 28

2.1商务题材文本的特点和翻译 28

2.1.1词的特点和翻译 28

2.1.2句的特点和翻译 31

2.1.3语篇的特点和翻译 37

2.2翻译训练 55

2.2.1商标与品牌 55

2.2.2商号(公司名称) 58

2.2.3商务名片 61

2.2.4公司介绍 62

2.2.5商业广告 65

2.2.6商务信函 66

2.2.7商务单证 69

练习二 75

3旅游题材翻译 79

3.1旅游题材文本特点 79

3.1.1景点介绍的文本特点 80

3.1.2导游词的文本特点 81

3.2旅游题材的文本翻译 83

3.2.1词的翻译 84

3.2.2句的翻译 90

3.2.3篇章的翻译 93

3.3翻译训练 96

3.3.1城市介绍的翻译 96

3.3.2景点介绍翻译 100

3.3.3导游翻译 104

3.3.4宾馆、机场接待翻译 108

3.3.5观光购物翻译 113

练习三 115

4科技题材翻译 119

4.1科技题材文本特点及翻译 119

4.2科技题材文本的翻译 121

4.2.1词的翻译 121

4.2.2句的翻译 127

4.2.3科技篇章的翻译 134

4.3翻译训练 140

4.3.1科技论文的翻译 140

4.3.2产品说明书的翻译 145

4.3.3专利文献的翻译 154

4.3.4科普作品的翻译 159

练习四 164

5外宣新闻题材翻译 168

5.1外宣新闻题材文本特点 168

5.1.1公示语的文本特点 169

5.1.2新闻报道的文本特点 171

5.2外宣新闻题材文本翻译 178

5.2.1词的翻译 178

5.2.2句的翻译 184

5.2.3篇章的翻译 189

5.3翻译训练 192

5.3.1公示语翻译 192

5.3.2会议致辞的翻译 195

5.3.3消息的翻译 197

5.3.4启事的翻译 201

练习五 207

6法律题材翻译 212

6.1法律题材文本特点 212

6.1.1法律英语的词汇特征 212

6.1.2法律英语的句式特征 217

6.1.3法律英语的篇章特征 220

6.2法律英语文本的翻译 220

6.2.1词的翻译 220

6.2.2句的翻译 225

6.2.3篇章的翻译 230

6.3翻译训练 232

6.3.1公司章程 232

6.3.2合同和协议书 236

6.3.3公证书 244

练习六 248

7文化教育题材翻译 254

7.1文化教育题材文本特点 254

7.1.1邀请信的文本特点 256

7.1.2感谢信的文本特点 257

7.1.3贺信的文本特点 258

7.1.4请假条的文本特点 259

7.1.5申请信的文本特点 260

7.1.6个人简历与求职信的文本特点 261

7.2文化教育题材文本翻译 264

7.2.1词的翻译 265

7.2.2句的翻译 272

7.2.3篇章的翻译 274

7.3翻译训练 276

7.3.1邀请信的翻译 276

7.3.2感谢信的翻译 279

7.3.3贺信的翻译 282

7.3.4请假条的翻译 284

7.3.5申请信的翻译 286

7.3.6个人简历与求职书信的翻译 288

练习七 295

参考文献 303

相关图书
作者其它书籍
返回顶部