当前位置:首页 > 语言文字
翻译研究的二维透视
翻译研究的二维透视

翻译研究的二维透视PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:于晓红著
  • 出 版 社:徐州:中国矿业大学出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:9787564641849
  • 页数:187 页
图书介绍:
《翻译研究的二维透视》目录
标签:翻译 研究

第一章 翻译研究 1

第一节 翻译的性质 1

第二节 翻译的分类 2

第三节 翻译的标准 6

第四节 翻译的过程 10

第二章 语用与翻译研究 20

第一节 语用学内涵 20

第二节 语用与翻译研究的融合 33

第三节 中西语用学翻译观 35

第三章 语境与翻译 40

第一节 语境的内涵 40

第二节 语用学翻译语境论 47

第三节 翻译中的语境 51

第四章 语用学理论与翻译(一) 56

第一节 指示语与翻译 56

第二节 预设与翻译 61

第三节 会话含义与翻译 70

第四节 礼貌原则与翻译 76

第五章 语用学理论与翻译(二) 79

第一节 言语行为与翻译 79

第二节 关联理论与翻译 85

第三节 顺应理论与翻译 93

第四节 模因与翻译 99

第六章 文化与翻译研究 103

第一节 文化的内涵 103

第二节 文化与翻译的关系 106

第三节 中西文化翻译观 109

第四节 文化翻译的原则与策略 114

第七章 语言文化与翻译 122

第一节 习语文化与翻译 122

第二节 典故文化与翻译 131

第三节 人名、地名文化与翻译 135

第八章 民俗文化与翻译 145

第一节 节日文化与翻译 145

第二节 饮食文化与翻译 148

第三节 服饰文化与翻译 163

第九章 动植物、色彩文化与翻译 167

第一节 动物文化与翻译 167

第二节 植物文化与翻译 172

第三节 色彩文化与翻译 178

参考文献 184

返回顶部