汉诗英译的比较诗学研究PDF电子书下载
- 电子书积分:13 积分如何计算积分?
- 作 者:魏家海著
- 出 版 社:北京:中国社会科学出版社
- 出版年份:2017
- ISBN:9787520301442
- 页数:364 页
绪论 1
第一节 研究背景 1
第二节 国内外研究现状 3
第三节 目的、意义、方法 9
第一章 中西传统诗学对诗歌翻译的借镜意义 13
第一节 中国传统诗学与西方诗学的异同 13
第二节 中西诗歌结构比较 18
第二章 汉诗英译中的“象思维”架构的勾画 26
第一节 汉诗英译中的空间“象思维” 27
第二节 汉诗英译中的时间“象思维” 38
第三节 汉诗英译中的文化隐喻“象思维” 43
第三章 译者的诗性翻译能力 60
第一节 “才”“胆”“识”“力”与翻译能力 60
第二节 译者的诗性认知能力 64
第三节 译者的诗性阐释能力 78
第四节 译者的诗性翻译重构能力 88
第四章 汉诗翻译中译者的审美介入 100
第一节 汉诗英译审美生成的三层次 100
第二节 汉诗英译的审美三维度 113
第三节 汉诗英译的审美的一体两翼 131
第五章 汉诗翻译的伦理倾向 148
第一节 翻译伦理的内敛性与外倾性 149
第二节 译者的外倾性伦理与经典的重构和阐释 151
第三节 译者的内敛性伦理与译诗风格的和谐 154
第四节 两种伦理的局限性与译诗的局限性 159
第六章 汉诗英译的诗性融合与流变 163
第一节 佛教道德教义对汉诗英译移情的影响 163
第二节 道家思想对汉诗英译审美取向的影响 167
第三节 女性主义思想对创译的影响 172
第四节 中西画论对汉诗英译形式变异的影响 176
第七章 译注与中国文化形象的建构 181
第一节 译注的功能 181
第二节 译注中的文化形象建构 186
第三节 译注的深度文化剖析 200
第八章 中西文化传统在汉诗翻译中的博弈 204
第一节 汉诗英译中的“中国传统”情结 204
第二节 汉诗英译的西方文化的“俄狄浦斯情结” 219
第三节 传统文化元素的翻译选择 237
第四节 汉诗英译中的译者文化身份 256
第九章 汉诗英译的中西诗学批评 272
第一节 英伽登层次理论与汉诗英译批评 272
第二节 “隐”“秀”美学范畴与汉诗英译批评 287
第三节 “随物赋形”和“随人著形”诗学观念与汉诗英译批评 304
第四节 接受美学的“空白”理论与汉诗英译批评 322
结束语 339
参考文献 340
- 《断陷湖盆比较沉积学与油气储层》赵永胜等著 1996
- 《红色旅游的社会效应研究》吴春焕著 2019
- 《汉语词汇知识与习得研究》邢红兵主编 2019
- 《生物质甘油共气化制氢基础研究》赵丽霞 2019
- 《东北民歌文化研究及艺术探析》(中国)杨清波 2019
- 《联吡啶基钌光敏染料的结构与性能的理论研究》李明霞 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《《国语》和《战国策》词汇比较研究》陈长书著 2017
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《行政保留研究》门中敬著 2019
- 《星光》江军海著 2018
- 《刹那的慰安》张子海著 1930
- 《龙兴 五千年的长征》韩毓海著 2019
- 《资兴历代县官考 上》欧资海著 2019
- 《资兴历代县官考 下》欧资海著 2019
- 《法度·形式·观念》胡传海著 2018
- 《精准扶贫精准脱贫百村调研》王昌海著 2018
- 《狗狗的第一年 从出生到1岁的教养指南》(英)莎拉·怀特海著;杨建译 2019
- 《手卷与尺牍研究》胡传海著 2018
- 《格致文库 多大点事》崔海著 2019
- 《红色旅游的社会效应研究》吴春焕著 2019
- 《中国当代乡土小说文库 本乡本土》(中国)刘玉堂 2019
- 《社会学与人类生活 社会问题解析 第11版》(美)James M. Henslin(詹姆斯·M. 汉斯林) 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《中国铁路人 第三届现实主义网络文学征文大赛一等奖》恒传录著 2019
- 《莼江曲谱 2 中国昆曲博物馆藏稀见昆剧手抄曲谱汇编之一》郭腊梅主编;孙伊婷副主编;孙文明,孙伊婷编委;中国昆曲博物馆编 2018
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《中国陈设艺术史》赵囡囡著 2019
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《《走近科学》精选丛书 中国UFO悬案调查》郭之文 2019