当前位置:首页 > 语言文字
商务英语口、笔译
商务英语口、笔译

商务英语口、笔译PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:沈银珍主编
  • 出 版 社:杭州:浙江大学出版社
  • 出版年份:2006
  • ISBN:7308050017
  • 页数:198 页
图书介绍:本书就笔译概论、笔译技巧、笔译实务、口译概论、口译技巧、口译实务分别进行了实用性较强的论述,以实务见长,同时有笔译测试和口译测试。
《商务英语口、笔译》目录

第一部分 笔译 3

第一章 笔译概论 3

第一节 翻译简史 3

第二节 翻译的定义 4

第三节 翻译的标准和原则 4

第四节 翻译与文化 5

第五节 (笔)译者的素质 6

第六节 翻译的过程 6

第二章 笔译技巧 7

第一节 词义的选择、引申和褒贬 7

第二节 词类的转换 10

第三节 增删法 12

第四节 正反表达法 14

第五节 音译法与新词汇的翻译 15

第六节 被动语态的翻译 17

第七节 长句的翻译 19

第八节 直译与意译 21

第三章 笔译实务 23

第一节 商务信函 23

第二节 公司及产品介绍 27

第三节 人员招聘 33

第四节 电子商务 37

第五节 商务合同 43

第六节 企业文化 50

第七节 商务广告 55

第八节 商业竞争 60

第九节 销售情况 65

第十节 商务谈判 69

第四章 笔译测试 75

Tests 75

Key to Tests 86

第一节 口译的简史 99

第二部分 口译 99

第五章 口译概论 99

第二节 口译定义 100

第三节 口译特点 101

第四节 口译标准和原则 102

第五节 口译类型 103

第六节 口译与文化 105

第七节 口译步骤 106

第八节 译员素质 107

第六章 口译技巧 109

第一节 正译和反译法 109

第二节 深化和浅化法 110

第三节 添词和减词法 111

第四节 分句和合句法 113

第五节 商务术语口译 115

第六节 笔记辅助技巧 119

第七节 转换技巧 121

第八节 数字口译技巧 123

第一节 贸易往来 123

第七章 口译实务 125

第二节 产品描述 132

第三节 商务会谈 138

第四节 保险与索赔 145

第五节 人力资源管理 151

第六节 商务旅行 157

第七节 商务陈述 164

第八节 广告宣传 169

第九节 营销策略 175

第十节 经营管理 181

第八章 口译测试 188

Tests 188

Key to Tests 193

返回顶部