当前位置:首页 > 文学
文学翻译:比较文学背景下的理论与实践 TRANSLATING LITERATURE: PRACTICE AND THEORY IN A COMPARATIVE LITERATURE CONTEXT
文学翻译:比较文学背景下的理论与实践 TRANSLATING LITERATURE: PRACTICE AND THEORY IN A COMPARATIVE LITERATURE CONTEXT

文学翻译:比较文学背景下的理论与实践 TRANSLATING LITERATURE: PRACTICE AND THEORY IN A COMPARATIVE LITERATURE CONTEXTPDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:(比)勒弗维尔(Lafevere A.)著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2006
  • ISBN:7560059440
  • 页数:165 页
图书介绍:
《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践 TRANSLATING LITERATURE: PRACTICE AND THEORY IN A COMPARATIVE LITERATURE CONTEXT》目录

Preface for the Instructor 1

Preface for the Student 3

Chapter 1 Translation Studies 5

Chapter 2 Language 15

Alliteration 20

Allusion 22

Foreign Words 29

Genre 31

Grammatical Norms 35

Metaphor 37

Names 39

Neologisms 41

Off-Rhyme 42

Parody 44

Poetic Diction 49

Pun 51

Register 58

Rhyme and Meter 70

Sound and Nonsense 75

Syntax 78

Typography 80

Word and Thing 82

Works Cited 83

Chatpter 3 Text 85

From Passage to Text 86

The Four Levels of Translation 86

Ideology,Poetics,Universe of Discourse 87

Text:Catullus 32 89

Text and Ideology 90

Text and Poetics 91

The Cultural Status of the Text and the Passage of Time 92

Translation Strategies 94

The Weight of Traditional Interpretations of Writers and Their Texts 95

Translation Tactics:The Illocutionary Level 97

Conclusion 108

Works Cited 111

Chapter 4 Context:The Function of Translation in a Culture 113

From Text to Context:Categories for Further Analysis 114

Audience 115

Authority 116

Image:Culture 125

Works Cited 131

Chapter 5 Literary Translation and Beyond 133

Chapter 6 Topics for Classroom Teaching and Research 141

Suggestions for Further Reading 147

Index 163

返回顶部