当前位置:首页 > 语言文字
高级口译笔试备考精要
高级口译笔试备考精要

高级口译笔试备考精要PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:汪海涛,邱政政主编;李锦森,李龙帅,高颖等编著
  • 出 版 社:杭州:浙江教育出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787533894139
  • 页数:282 页
图书介绍:本书分为听力、阅读和翻译三个版块,将听力、阅读和翻译的理论和实践融为一体。每个版块细分成特殊语言难点、题型分类剖析、知识能力储备、解题技巧等内容,同时把10年中重要的考题和难题进行考点归类, 给广大考生呈现了一套清晰的解题思路和答题方法。
《高级口译笔试备考精要》目录

听 力篇 4

第一章 备考高口听力的“误区” 4

第二章 备考高口听力的基本功 4

一、突破高口听力语音关 4

二、攻克高口听力词汇关 7

第三章 高口听力分项突破 8

一、填词听写(Spot Dictation) 8

二、听力理解(Listening Comprehension) 12

三、笔记填空(Note-taking and Gap-filling) 28

四、听译(Listening Translation) 35

五、高口的数字听力技巧 41

阅 读篇 48

第一章 考试概况 48

第二章 难点特点解析 48

一、高口阅读考试的难点 48

二、高口阅读文章 的特点 48

第三章 解题攻略 51

一、高口文章 的阅读重点 51

二、高口阅读“七件事” 52

三、高口阅读解题方法 63

第四章 基本能力要求 76

一、单词 76

二、句法结构 78

三、背景知识 83

第五章 真题精析 86

2008年3月真题 86

2009年3月真题 98

2010年3月真题 111

2011年3月真题 124

翻 译篇 141

第一章 高口毛译考试介绍 141

一、笔译考试概况 141

二、笔译的基本原则 141

三、笔译的基本技巧 142

四、高口笔译考试的内容特点 142

五、翻译中的问题 143

第二章 英汉两种语言的对比 147

一、英语重形合汉语重意合 147

二、英语呈静态汉语呈动态 149

三、英语多省略汉语多重复 149

四、英语多被动汉语多主动 150

五、前重心与后重心 151

六、社会文化差异 151

第三章 词义的选择 154

一、词义的褒贬 154

二、词义的书面体和口语体 155

三、词语的比喻意义 156

第四章 词性转换 159

汉译英的词类转换 159

一、主语必须是名词 159

二、动词的宾语必须是名词 160

三、介词的宾语必须是名词 160

四、利用名词词组和介词词组减少动词数量 160

五、变句为词 160

第五章 增词法 161

英译汉的增词法 161

一、结构增补 161

二、意义增补 163

三、修辞增补 164

汉译英的增词法 165

第六章 减词法 167

一、结构省译 167

二、文化省译(省略文化意象) 168

三、精简省译 169

汉译英的减词法 169

一、减去重复信息 171

二、减去范畴词 171

三、减去文化意象 171

第七章 主语选择 172

一、注意主谓搭配 172

二、注意尾重 173

三、注意主语连贯 174

第八章 语序变化 175

一、定语顺序 175

二、状语顺序 175

三、定语、状语的转化 176

四、思维习惯循序 176

五、英语的倒装结构 176

第九章 切分译法 178

一、单词分译 178

二、短语分译 179

三、句子分译 180

第十章 合并译法 183

一、分析关系,添加连词 183

二、统一主语,分词连接 183

三、找关联点,利用定语从句 184

四、变句为词,利用短语 185

五、伴随信息用同位语 185

第十一章 被动语态的翻译 187

一、改变被动方式 187

二、化被动为主动 187

三、被动固定 188

第十三章 定语从句的翻译 189

一、限定性定语从句和非限定性定语从句 189

二、定语从句的翻译方法 189

第十三章 比较结构的翻译 192

一、一般比较 192

二、强调比较 193

三、否定比较 193

四、取舍比较 193

第十四章 长句的翻译 195

一、理解 195

二、切分 195

三、确定顺序 196

第十五章 专业术语的翻译 198

一、音译 198

二、意译 198

三、音意译 199

四、形象译 199

五、指类译 199

第十六章 英语习语的翻译 201

一、保留意象 201

二、更改意象 201

三、省略意象 202

四、补充说明 202

第十七章 四字结构的运用 205

一、英语名词的并列 205

二、英语名词和名词词组的并列 205

三、英语动词的并列 205

四、英语动词词组的并列 205

五、英语形容词的并列 205

六、英语介词词组的并列 206

第十八章 真题解析(一) 207

2008年3月真题 207

2008年9月真题 210

2009年3月真题 213

2009年9月真题 216

第十九章 真题解析(二) 219

2010年3月真题 219

2010年9月真题 222

2011年3月真题 225

2011年9月真题 228

第二十章 真题解析(三) 231

2012年3月真题 231

2012年9月真题 234

2013年3月真题 237

附录一 常用词组及习语表 240

附录二 英美常用词区别对照表 248

附录三 英美拼写主要区别列表 250

附录四 常用逻辑关系词列表 252

附录五 常用专业词汇列表 253

附录六 翻译经典词群 261

附录七 高级口译必背听力词汇分类汇编 269

附录八 听力突破“新思维”——“M7”英语听说教学法 281

返回顶部