当前位置:首页 > 文学
近代西学与中国文学  上
近代西学与中国文学  上

近代西学与中国文学 上PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:郭延礼著
  • 出 版 社:南昌:百花洲文艺出版社
  • 出版年份:2010
  • ISBN:7806471258
  • 页数:222 页
图书介绍:
上一篇:戏文概论下一篇:顽童忏悔录
《近代西学与中国文学 上》目录
标签:西学 文学

第一章 西学的传播 1

一 从明末清初讲起 3

二 中国第一所外国语学校:京师同文馆 7

三 上海广方言馆 12

四 西书翻译与江南制造局翻译馆 17

五 广学会的译书 27

六 自日本翻译的西书 33

七 抗拒与接受:近代人对待西学的态度 44

第二章 中国近代文学观念的转变 56

一 小说、戏曲观的转变 57

二 杂文学观向纯文学观的过渡 64

三 文学自我优越感的破灭 68

四 用新的观念审视文学 75

第三章 走出国门的第一代作家 81

一 第一位赴英访问的作家和学者:王韬 83

二 向法国介绍中国文化的先驱:陈季同 91

三 足遍五洲多异想,吟到中华以外天:黄遵宪的新派诗 98

四 大地环三周,四洲足曾履:康有为的海外诗 106

五 散文新变的先声:薛福成和黎庶昌的国外纪游 111

六 走向世界的第一位女性作家:单士厘 119

第四章 留学生与中外文化交流 124

一 马建忠与西学 127

二 辜鸿铭与托尔斯泰 134

三 严复与西方社会科学 138

四 戢翼翚与普希金 149

五 邹容、陈天华与西方资产阶级革命 153

六 苏曼殊与日本 160

七 马君武与德国文学 167

第五章 外国文学的译介及其流播 173

一 外国文学译介概况及其文化选择 174

二 近代诗歌翻译中的民族情结 187

三 儒勒·凡尔纳的科幻小说在中国 193

四《巴黎茶花女遗事》的流播及其在近代翻译文学史上的意义 197

五 福尔摩斯的东来 203

六 吴梼的俄罗斯文学翻译 209

七 列夫·托尔斯泰的作品在近代中国的流播 213

八 近代女翻译家陈鸿璧 220

第六章 西方文化与近代小说形式的变革 223

一 近代小说类型的扩大 223

二 近代小说叙事模式的变化 232

三 长篇章回体的突破和现代型短篇小说的出现 239

四 小说艺术表现手法的进步 243

五 环境描写的开拓 248

六 小说形式的近代化 252

第七章 近代文学革新运动的主潮 256

一“诗界革命”的由来、发展及其历史意义 259

二“文界革命”及梁启超的新体散文 272

三 近代白话文热潮 290

四“小说界革命”的提出 301

五“新小说”派的小说理论 306

六 近代小说的繁荣 327

七 黄人、徐念慈、王钟麒的小说理论 336

八“戏剧改良”运动中的理论建设 354

第八章 戏剧文体的嬗变 368

一 传统戏曲的嬗变 369

二 地方戏的争艳与京剧的辉煌 378

三 京剧改良与汪笑侬 386

四 地方戏曲的改良 393

五 话剧的曙光 402

第九章 文学传播方式的变革与创造主体的职业化 415

一 报刊的出现与传播的近代化 416

二 稿酬制度的确立与中国作家的职业化 424

三 近代报刊对小说创作的影响 431

主要引用与参考书目 438

后记 443

返回顶部